- Project Runeberg -  English-Swedish Dictionary : Engelsk-svensk ordbok /
798

(1948) [MARC] Author: Karl Kärre, Harald Lindkvist, Ruben Nöjd, Mats Redin With: Grenville Grove - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - St. Alban[s] ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

St. Alban[s]

— 798 -

stand

St. Alban[s] [s(a)nto:’lban,-z], [-Stalbrldge[sto:’l-brid3]-] {+Stalbrldge[sto:’l-
brid3]+} nprr.

1. stale [steil] I. a° 1. om föda, lukt Ao gammal,
unken, duven, avslagen [wine], instängd
[tobacco smoke], fadd av. biidi. 2. Midi. förlegad
[news, witticism], utsliten; förslöad [mind], II.
tr % göra duven (förlegad Ac).

2. stale [steil] I. s flytande spillning; bastårs,
kreaturs urin. II. itr om hästar Ao stalla.

3. stale [steil] s aid. 1. lock|fågel, -bete. 2.
föremål för åtlöje (drift), driftkucku, lättrogen
stackare.

stalemate [stei’lmei’t] i schaok I. s pattställning;
biidi. fullständig stockning (död punkt) i
förhandlingar. II. tr göra patt; biidi. hejda.

1. stalk [sto:k] s 1. bioi. stjälk, stängel, skaft
äv. bildl. 2. hög, smal fabriks- &o skorsten.

2. stalk [sto:k] I. itr 1. g& med stolta
(gravite-tiska) steg, skrida fram, ibi. kliva. 2. gå
sakta och försiktigt, smyga sig. II. tr 1. jakt.
smyga sig på (efter) [game, enemy]. 2.
skrida fram genom [streets]. III. s 1. stolt
(gra-vitetisk) gång. 2. jakt. gångskytte, smygjakt

på hjort Ao-

stalked [sto:kt] a bioi. försedd med stjälk Ac.
stalkller [sto:’k]a] s se 2. stalk I.—II., isht
smygjägare [deer-nJ]. -Ing [-ig] s o. a se 2. stalk /.
—II., isht jakt. smygjakt p& bjort o. d. -Ing-horse
[-igho:s] s 1. jakt. förr skjuthäst. 2. biidi.
förevändning, täckmantel; bulvan.
Stalky [sto/ki] a bot. 1. stjälkliknande. 2. med

lång stjälk o. få el. inga blad.
Stalky [st.o:’ki, sto(:)’lki] npr.

1. stall [sto:l] s ficktjuvs medhjälpare.

2. stall [sto:l] I. s 1. epilta, bås. 2. kyrki.
korstol; biidi. kanikprebende [hold a prebendal

3. kiosk, salustånd, disk el. bord för varor
Q ett stånd]. 4. teat, parkettplats; orchestra
nedre parkett; pit ojs övre parkett mellan
orchestra stalls och pit; in the o,s på parkett. 5.
tuta [vani. sms. finger-o,]. 6. flygv.
hastighetsförlust. II. tr I. sätta (hålla) i stall (spilta);
stallgöda boskap. 2. indela i (förse med) spiltor.
III. itr 1. fastna (köra ei. sitta fast) i snö,
gyttja o. d. 2. om maskin isht motor Stoppa, Stanna.
3. om flygmaskin bli Ostadig på grund av nedsatt fart.
<vage [-idg] s 1. rättighet att sätta upp stånd
& torg &c. 2. stånd|utrymme, -plats, -avgift.
sx*-feed [-fi:d] tr stall|fodra, -göda boskap,
stallion [stæ’ljan] s hingst, beskällare.
stalwart [sto/I we t] I. a° 1. stor och stark,
duktig. 2. ståndaktig, trofast [supporter]. II. s
isht poiit. ståndaktig anhängare (kämpe).
Stalybridge [stei’libridj], Stamboul [stæmbu:’l],

St. Ambrose [s(a)ntæ’mbrouz] nprr.
stamen [stei’men] s bot. ståndare, /^ed [-d] a

bot. försedd med ståndare.
Stamford [stæ’mfad] npr.

stamina [stæ’mina] s medfödd styrka, livskraft,
uthållighet. [-1] a 1. bot. ståndare-. 2.
som skänker styrka (uthållighet).

Stammer [stæ’ma] I. itr stamma. II. tr
framstamma [ofta o, out]. III. s stamning,
stammande.

stamp [stæmp] I. itr stampa [on the floor; with
rage av ursinne]. II. tr 1. stampa på (i) [the
floor]; stampa med [o.’s foot]. 2. trampa på,
nedtrampa [ofta ~ doicn]: o, out trampa ut
[fire], utrota [disease], undertrycka [-[rebellion].-] {+[rebel-
lion].+} 3. tekn. [ned]krossa, sönderstampa [ore].
4. stämpla [with med] av. biidi. a p. as a
cad]; o,ed paper stämpelpapper. 5.
utstam-pa, prägla mynt [vani. ~ out]. 6. biidi.
[inprägla Eo» o.’s memory (mind)]. 7. frankera,
fri-märka [letter], sätta frimärke på. III. s 1.
stampning, stampande. 2. stamp i aiia bet.,
stans. 3. stämpel i aiia bet., stämpling;
stämpeljärn; ~ act stämpelförordning; the So, Act

hist, stämpelförordning för Englands nordamerik. kolonier
1765. 4. frimärke [postag e-oJ]; o, book, book of
o,s frimärks häfte; furnish with a o, se stamp

II., 7. 5. prägel; bear the o, of genius bära
snillets prägel. 6. slag, sort [men of his (that)

ibi. kaliber; of the right o, av rätta
sorten. /v-album [-ælbam] s frimärksalbum.
•collection [-kale’kjn] s frimärkssamling.
•collector [-kale’kta] 5 frimärkssamlare.
-cutter [-kAta] s stämpelgravör. ~-duty
[-dju:Nti] s stämpelavgift,
stampede [stæmpi/d] I. S om boskap vild flykt,
panisk skräck, om pers. av. panik; poiit. ibi.
massrörelse. II. itr råka i vild flykt (panik).

III. tr driva till vild flykt (panik),
stampller [stæ’mpja] s ngn (ngt) som stampar

(krossar &o), se raij. –machine [-maji/n], - -mill
[-mil] s tekn. stamp-, kross|verk. - -office [-[-o^-fis]-] {+[-o^-
fis]+} s stämpelkontor,
stance [stæns] s i goif, kricket &c spelares
slagställ-ning.

1. Stanch [sta:n(t)J] tr hämma (stilla) blodflöde;
<v a wound hämma blodflödet ur ett sår.

2. Stanch [sta:n(t)J] a° se 2. staunch.
Stanchion [stcr.njn] I. s stötta, stolpe; i*
däcksstötta. II. tr förse (stödja) med stöttor.

Stand [stænd] stood stood I. itr 1. stå stiiia (upp.
ratt ei. på ända), förbli stående, ibi. ställa upp sig
[in a line]’, o, alone stå ensam utan anhängare ei.
medtävlare; om barn kunna Stå för sig själv, F Stå
lull; first (second &o) inta främsta (andra
Ac) rummet [among bland]; ~ gaping (gazing,
staring) stå och gapa (stirra); ~ well stå väl
(vara väl anskriven) [with hos ngn]; ~ to win
(lose) se ut att vinna (förlora), ha utsikt att
vinna; ~ at seven vid spel stå på 7; ~ on o.’s
own bottom, se bottom I. 1.; make o.’s hair o,
on end [nog för att] komma håren att resa sig
på ens huvud [with horror]; ~ on o.’s head
stå på huvudet, Midi. vara underlig (egen); se
vidare under 11. 2. Stiga (resa el. Ställa sig) upp
[äv. ~ vp]. 3. mest åid. stå stilla, göra halt,
stanna or I fire!]. 4. ställa sig, träda,
stiga [aside, back, down &e se under 11]. 5. ligga,

ot whole title-word ° adverb regular ^fC rare j&t military »t* marine F colloquial P vulgar S slang

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Feb 11 18:07:42 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ensv1948/0814.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free