- Project Runeberg -  English-Swedish Dictionary : Engelsk-svensk ordbok /
842

(1948) [MARC] Author: Karl Kärre, Harald Lindkvist, Ruben Nöjd, Mats Redin With: Grenville Grove - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - T - tachometer ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

tachometer

— 842 —

take

tachometer [taeko’mita, ta-] s me*,
hastighetsmätare.

tacit [tae’sit] a° tyst, stilla Espectator];
stillatigande, underförstådd [consent]. /»urn [-a:n]
a° tystlåten, ordkarg. /»urnity [-a:’niti] s
tystlåtenhet.

Tacitus [tæ’sitas] npr.

tack [tæk] I. s 1. nubb, [häft]stift, spik. 2. Pi.
ojs tråck|elstyng, -ling. 3. *!> hals; halshorn,
[sträckjbog; lov; slag vid kryssning; kurs; be
(stand) on the port /» ligga för babords
halsar. 4. biidi. kurs, riktning [we must change
our /»]; be on the right (wrong) /» vara på rätt
(fel) spår. 5. klibbighet av oljefärg o. d. II. tr

1. sätta fast, fästa, sätta upp med stift &o [av.
/» on; [on] to på, vid]; ~ to äv. foga (lägga)
ngt till ngt; /» together förena. 2. tråckla
[ihop]. III. itr 1. -i- stagvända [äv. /» about].

2. biidi. ändra kurs (taktik), /»ing [-ig] s
stag-vändning se f. b. tack II. o. III.

tackille [tækl] I. s 1. -t tackel, talja; tackling.
2. redskap, grejor [fishing-oj]. 3. rugt>yfotb©u
[an]grepp på motspelare, tackling. 4. sele,
seldon. II. tr 1. angripa, hugga tag i; fotboll
tackla se I. 3; hugga in på, brottas med,
ge sig i kast med [opponent, problem,
diffi-. culty, work, food]. 2. sela [på’]. Hl. itr; o, to
F ge sig i kast med; sätta i gång. -e-fall
[-fo:l] s »£• taljelöpare. -ing [-ig] s 1. «t»
tackling. 2. grejor. 3. àid. seldon. 4. angrepp &o
se tackle II. 1.
tacky [tæ’ki] a klibbig av oljefärg o. d.
Tacoma [takou’ma] npr.

tact [tækt] s 1. takt[känsla]. 2. mus. takt [ =
measure]; taktslag [ — beat], /»ful [-f(u)l) a°
taktfull. /»ical [-ik(a)l] a° X taktisk äv. biidi.
/»ician [-i’Jn] s taktiker äv. biiai. /»ics [-iks]
s X taktik av. biidi. [/ cannot approve these oj]
I eg. bet. sg. el. pl., 1 bildl. bet. pl. /»He [-(a)ü] a
känsel-, förnimbar genom känseln [organ, [-sensation].-] {+sensa-
tion].+} /»ility [-i’liti] s förnimbarhet se wreg.
/»less [-lis] a° taktlös. /»ual[-jual]a°se tactile.
Tadcaster [tæ’dkæsta, -kas-], Tadema[tæ’dima]
nprr.

tadpole [tæ’dpoul] s grodunge,
ta’en [tein] = taken se take.
tænija [ti’/nj:a] (pi. -æ [-i:] ei. -as) iat. s zooi.
bandmask; binnikemask,
tafferel [tæ’fral] se taffrail.
taffeta, taffety [tse’fitja, -i] s taft slags siden,
taffrail [tæ/freil] s hackbräde övre kant Pa aktern.
Taffy [tæ’fi] F I. npr walesisk form för David. II.

s öknamn på walesare.
taffy [tæ’fi] se toffee.
tafia [tæ’fia] s taffia slags rom (dryck).
Taft [tæft, -a:-] npr; ss. Btad i Persien [tCT.ft].
tag [tæg] I. s 1. stift, pigg, skoning P& skorem;
snörnål. 2. käng-, stöveistropp. 3. adresslapp att
knyta fast. 4. flik, stump, remsa; tamp; bihang;
påhängd grannlåt; svansspets. 5. refräng;
teater slutreplik riktad till åhörarna; banalt citat

(uttryck). 6. lek ta[g]fatt, ’sistan’ II. tr 1.
förse med stift (stropp &c). 2. fästa, vidhänga,
tillfoga [[o»] to vid, på, till]. 3. /» together
hop[foga, -fläta ofta om rim [verses]. 4. följa ngn
i hälarna. 5. ta fatt i lek. /»-end [-end] s
ända, stump, /»-rag [-ræg] se rag-tag. /»tail
[-teil] s 1. slags mask. 2. biidi. parasit, snyltgäst.
Tagus [tei’gas] npr; the o, Tajo. Tahiti [-[ta:hi/-ti].-] {+[ta:hi/-
ti].+} Tahoe [tahou’] nprr.

1. tail [teil] I. s 1. svans, stjärt, bak[del]; skört;
+släp; slut; sladd; följe, kö [oj of a comet; coat;

gown; word, letter, storm; attendants]; oj of
the eye yttre ögonvrån; turn oj göra helt om,
F smita. 2. baksida av mynt; head[s] or ~[«]
krona eller kl a ve. 3. [äv. (.i. /»«] bottensats,
avskrap; the oj biidi. äv. sämre delen av
fotbollslag &c of the XI]. 4. pi. ojs se oj-cout. II. tr
1. förse med svans &c. 2. hugga av, stubba
svans &o; noppa bär. 3. sätta fast, fästa [on to
vid]. III. itr följa efter i lång rad; släpa sig
långsamt fram, sacka efter [äv. /» away]; oj to the
side »t> om förankrat fartyg svaja, ligga på svaj;
/» off a) F kuta i väg; b) widi. om ljud dö bort,
försvinna.

2. tail [teil] s jur. begränsad äganderätt.

tailII-board [tei’ljbotd] s 10s bakbräda pi vagn.
• -coat [-kout] s frack; jackett; skörtrock;
livrock. - -end [-e’nd]s slut, ända. - -gate[-’geit]
s nedre slussport, -ing [-ig] s pi. /»« utskott,
avfall; mindervärdig produkt. • -light [-laitj
s bakjlykta, -ljus på bil o. d., kattöga på cykel,
tailor [tei’la] s skräddare; ladies’ /»
damskräddare; nine ojS go to a man ’femton skräddare
•fväga ett pund’, /»ess [-ris] s sömmerska 1
skrädderi, /»ing [-rig] s 8krädderi[firma]. /»-made
[-meid] s skräddarsydd [promenad]dräkt.
tail-llpiece [tei’ljpi:s] s simvinjett. -pipe [-paip] s
sugrör i pump. -race [-reis] s kvarnränna
nedan-för kvarnhjulet, -water [-wo:ta] s spillvatten;
bakvatten.

tain [tein] s stanniol för spegelglas,
’tain’t [teint] = i* ain’t.

taint [teint] I. s 1. fläck; röta; biidi. skamfläck,
vanära; anstrykning [/» of pedantry]. 2.
smitta; sjukdomsanlag; biidi. besmittelse,
fördärv [moral /»] II. tr l.[be]fläcka; om röta o. d.
angripa, skämma [o>ed meat]. 2. smitta; biidi.
besmitta, för|pesta, -därva, -gifta. III. itr om
kött o. d. fördärvas, angripas, bli skämd, /»less
[-lis] o° fläckfri, obesmittad.
Tai-ping [tai’pi’g] npr Taiping.
Taj Mahal [ta/dgmaha/l] npr mausoleum l Agra,
takable [tei’kabl] a gripbar, som går (står) att

ta[ga] [everything /»].
take [teik] I. took taken tr 1. tafga], fatta, gripa
[oj a p. by the collar]; ta[ga] *ig [the liberty; a
wife]; oj your time tag tid på dig (er). 2. [-in-ta[ga]-] {+in-
ta[ga]+} [a fortress; a meal]; äta., dricka [lunch,
wine]; använda, [/» sugar with o.’s tea]. 3. bära,
forsla, befordra, lämna, föra, följa ngn, köra,
flytta, ta med sig [bort, ned, ut &c] från den

iU i>iu miuiuruti, t/aurviu wiaii uj Li/co, IUIBU Dig u^u, nu ijwv/j imu

° adverb regular ^fC rare j&t military »t* marine F colloquial P vulgar S slang

ot whole title-word

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Feb 11 18:07:42 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ensv1948/0858.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free