Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - T - tar-works ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
tar-works
— 847 -
taximeter
tar-works [ta:’wa:ks] s tjärbränneri.
task [ta:sk] I. s svår uppgift, uppdrag, värv,
arbete; läxa, hemuppgift; set a p. a o,
förelägga ngn en uppgift; take (call) a p. to ~
ställa ngn till svars, hålla vidräkning med
ngn, läxa upp ngn [jor]. II. tr 1. förelägga
ngn visst arbete. 2. anstränga, pressa, belasta,
sätta på hårt prov, utnyttja [to the utmost].
^master [-ma:sta] s arbets|givare, -ledare,
-fogde; biidi. tuktomästare, ^mistress [-miV
tris] s fem. till föreg. ~-WOrk [-Walk] s 1. [-[pres-gande]-] {+[pres-
gande]+} tvångsarbete. 2. ackordsarbete, beting.
Tasmania [tæzmei’nia, -nja] npr Tasmanien.
tass [tæs] s Skotti. 1. liten silverbägare. 2. klunk
[of brandy].
tassel [tæ’sl] s 1. tofs, frans, vippa av. bot.
2. bokmärke fastsittande band. ~ed [-d] a [-tofs-[be]prydd-] {+tofs-
[be]prydd+} &o.
tastable [tei’stabl] a möjlig att smaka,
upp-fattbar för smaksinnet.
tastlle [teist] I. s 1. smak[sinne]; bismak [the
coffee has a försmak [of av]. 2. Midi, smak,
sinne, förkärlek, håg [for för]; differ
smaken är olika; composed in admirable o»
synnerligen smakfullt utformad; in bad oj smak-,
takt|lös; in good ~ smak-, taktjfnll; a man of
oj en man med smak; a matter of oj en
smaksak; my mouth is out of ~ jag har förlorat
smaken; each to his o, var och en har sin
smak [av. there is no accounting for it
is not to my oj det är inte i min smak; add ..
to [suit] ~ tillsätt . . [allt] efter behag. 3.
klunk, droppe, skvätt. 4. t avsmakning. II.
tr 1. smaka [a’v], smutta på. 2. få smaka
(pröva) på7, erfara; få smak på. 3. aid.
uppskatta, sentera. III. itr 1. smaka [good, bitter;
of salt]; ha en bismak av. 2. ~ of se II. 2.
-eable se tastable. -eful [-f(u)l] a° smakfull,
-eless [-lis] a° smaklös. rer[-a] s 1. smakare,
isht provs makar e av viner &c. 2. litterär rådgivare
åt förlag. 3. vinprovares bägare, -y [-i] a° 1. F
välsmakande. 2. P smakfull, stilig [Jress].
1. tat [tæt] se tit.
2. tat [tæt] itr slå frivoliteter siags spets.
tata, ta-ta [tæ/ta-/] interj F ei. bam«Pr. a[d]jö;
’tjänare’.
Tatar &c se Tartar &e.
täter [tei’ta] P se potato.
Tatbam [tei’fjam] npr.
tatler [tæ/t]a] åid. se tattler; the To, tidskrift i709
—ii.
tatter [tæ’ta] s mest i pi. o>s trasor; paltor [rags
and ^demalion [-damei’ljan, -di-] s
trashank. ~ed [-d] a° trasig, söndersliten, /vy
£-ri] a trasig, sönderriven.
Tattersall [tæ’tasa:l, -(a)l] npr. o*’$ [-z] s plats
för bästauktioner och vadhållning (ursprungl. i London),
tatting [tae’tig] s frivoliteter stags spets; jfr 2. tat.
tattle [tætl] I. itr prata, snacka; tissla och
taenia, skvallra. II. s prat, snack; skvaller.
<vf [-a] s pratmakaré; skvallerbytta.
1. tattoo [tatu/] I. j X tapto; beat the devil’s
oj otåligt trumma med fingrarna el. trampa
med fötterna. II. itr slå, trumma, hamra [on
(at) på].
2. tattoo [tatu:’,tæ-]I. statuera. II.s tatuering.
Tauchnitz [tau’knits, taux-] npr.
1. taught [to;t] imp. o. pp. av teach.
2. taught se taut.
1. taunt [to:nt] I. tr håna, smäda, pika [with
för]. II. s spe[ord], stickord, giftig glosa.
2. taunt [to:nt] a £ hög mast.
taunter [to/nta] s smädare, bespottare.
Taunton [to/ntan, ta/-] npr.
tauriiine [to/r|ain] a tjurlik[nande], tjur-. -0-
machy [-o’maki] s tjurfäktning.
Taurus [to/ras] npr; the ~ 1. Taurus bergskedja i
Mindre Asien. 2. astr. Oxen.
taut [to:t] a vani. »i* 1. styv, spänd; haul oj
styvhala. 2. vältrimmad, snygg, putsad,
pyntad [ship; woman], ^en [-n] vani. I. tr
spänna, sträcka; styvhala. II. itr spännas,
sträckas, bli styv.
tautolog!lic[al0] [to:t|alo’d3ik, -(a)l] a, -ous [-[-0’-lagas]-] {+[-0’-
lagas]+} a° tautologisk, onödigt upprepande, -y
[-o’ladji] s tautologi.
Tautpheus [to:tfi:’as] npr.
tavern [tæ’van] s värdshus, krog. ~er [-a] åid.,
^-keeper [-ki:pa] s krogvärd. ^-politician
[-politi’Jn] s [politisk] kannstöpare.
Tavistock [tae’vistok] npr.
1. taw [to;] tr vitgarva.
2. taw [to:] s 1. stenkula [jfr marble 3]. 2. spel
med kulor, kulspel, ’spela kula’.
tawdrlllness [to/drlinis] s grannlåt, bjäfs,
billig lyx; prålighet. -y [-i] o° smaklöst grann,
utstyrd, brokig, bondgrann.
tawnlliness [to:’n|inis] s ljusbrun (barkbrun)
färg; solbränna, -y [-i] o° läderfärgad,
gulbrun; solbränd.
taWS[e] [to:z] s isht Skotti. (sg. el. pl.) läderpiska,
tax [tæks] I. s 1. skatt, pålaga, isht kronoskatt;
Am. av. kommunalskatt. 2. Midi. börda, press,
påfrestning [on a p.’s health Ac]. II. tr 1.
beskatta, [upp]taxera, skattlägga [a t till, by
efter]. 2. uppskatta, värdera, taxera [at till].
3. biidi. betunga, anstränga, ta[ga] i anspråk
mer än skäligt. 4. påbörda, beskylla [ivith (för)
falsehood]. 5. tillrättavisa. 6. Am. begära
som betalning [jfr charge]. ^able [-abl] I. a° 1.
skattskyldig. 2. beskattningsbar inkomst. II.
s en skattskyldig, nation [-ei’Jn] s 1.
beskattning, [upp]taxering. 2. värdering, ^-collector
[-kale^kta] s skatteuppbördsman. ~er [-a] *
taxeringsman. ^-gatherer [-gæàara] åid. se
tax-collector.
taxi [tæ’ksi], ^-cab [-kæb] s [hyr]bil,
droskbil.
taxidermy [tæ’ksida:mi] s uppstoppning av djur.
taxillman [tae’ksijman] s byrbiischaufför,
drosk-chaufför. -meter [-mi:ta, –mita] s taxameter,
droskbil.
Oj hela uppslagsordet 0 adverb regelbundet $ sällsynt i&c militär term st» ajöterm F familjärt P lägre språk S slang
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>