Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - W - waterage ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
waterage
— 945 —
water-level
på lön (vinning); cross the ~ fara över
havet (sjön, ar. Temsen); deliver me out of great
r\jS bibi. rädda mig ur de stora vattnen (d.v.s.
nöden); drink {take, go to) the ~s dricka
brunn, besöka en brunnsort; fish in troubled
fiska i grumligt vatten; get into deep ~[s]
biidi. ta sig vatten över huvudet, komma in
på ett vidlyftigt ämne; get into (be in) hot ~
biidi. få (ha) det hett om öronen, råka illa
ut, komma i klämma; hold ~ om brunn hålla
vatten; vara tät, hålla tätt; Midi. om argument
o. d. vara hållbar, hålla, duga: keep o.’s
head above ~ mest biidi. hålla sig uppe, dra[ga]
sig fram; keep out the ~ utestänga vattnet;
& hålla läns; make ~ läcka, ta in vatten;
kasta vatten urin [ar. pass make a hole in
the o* S [gå och] dränka sig; pour oil on the
f^s gjuta (hälla) olja på vågorna är. biidi.; still
isjS run deep ordspr. i det lugnaste vattnet gå
de största fiskarna; struggle in great bibi.
kämpa i stora vatten (d. v. s. med stora
svårigheter); take [in] ~ ta in vatten, läcka;
take the ~ om fåglar &o gå ned på ([ut] i)
vattnet; gå ombord; om fartyg sjösättas; se äv.
drink the throw cold ~ on biidi. komma
med (som) en kalldusch över; written in (on)
rv skriven i vatten, fort utplånad (glömd);
at the edge i vattenbrynet; by ^
sjöjle-des, -vägen; anfall» från sjösidan; in deep ~[s]
biidi. på farliga djup, i trångmål (fara); in
low ~ biidi. i svårigheter, i penningnöd; on
the ~ av. till sjöss; om skeppslast på väg (sjön);
on the brain (head) iak. hjärn-,
huvudjvat-tusot; on this side [o/*] the ~ på denna
sidan havet (sjön, av. Temsen); under ~ äv.
nere i vattnet; biidi. i svårigheter, ’under
isen’; upon the face of the bibi. Guds ande
svävade över vattnet. 2. tårar. 3. Skotti. flod.
4. vattring på tyg. 5. F vattenfärg; akvarel*
ler. 6. börs. fingerat kapital skenbart höjt
genom fingerad aktieemission. II. tr 1. vattna i olika
bet. 2. fukta, blöta, [genom]dränka. 3.
utspäda [av. ~ down]. 4. om fartyg &o låta taga
in (förse med) vatten. 5. isht i pp. vattra siden.
6. börs. öka aktiekapital genom fingerad
nyemission. III. itr 1. om hästar &c vattnas,
dricka. 2. vattna sig, vattnas; his mouth (teeth)
r^ed det vattnades i munnen på honom [at
vid; for efter; av. it made his mouth 3.
om »gon rinna; tåras. 4. om fartyg &o ta[ga] in
(fylla på) vatten. 5. dricka brunn. ~age
[-ridg] * sjötransport, o*<-appl6 [-ræpl] s bot.
kaneläpple. ^-bailiff [-beixlif] s 1.
fiskeriin-tendent. 2. åid. tullbesökare, /v-bearer [-bsara]
8 1. vattenjbärare, -dragare. 2. astr. the W*\*
Vattumannen, ^-beetle [-bi:tl] s zooi. dykare.
<x/-boatman [-boutman] s zooi. ryggsimmare,
/x-borne [-bo:n] a 1. *t> flott. 2. om varor
transporterad sjövägen (båtledes); ~ traffic
sjöfart. bottle [-botl] s 1. vattenflaska. 2.
vattenkaraff. ~-brash [-bræj] s halsbränna;
magsyra, ^-bucket [-bA%kit] s vattenjämbar,
-hink. r^-bug [-bAg]szooi. vattenskinnbagge.
Waterbury [wo:’tab(a)ri] I. npr. II. s w\> siags
fickur.
waterli-butt [wo:’tajbAt] s öppen vattentunna för
regnvatten. - -carriage[-’kævrid$] s 1. vatten-,
sjöj-transport. 2. vatten|led, -väg. - -carrier [-[-kæ"-ria]-] {+[-kæ"-
ria]+} se - -bearer 1. - -cart [-ka:t]s vattenjkärra,
-vagn; isht gatu vattnings vagn. - -cask [-ka:sk]
s vattenjfat, -tunna. - -clock [-klok] s
vatten-ur. - -closet [-klovzit] s vattenklosett, W. C.
- -cock [-kok] s vattenkran. - -colour [-kAla]
s 1. vani. pi. vattenfärg. 2, akvarell Eäv. ~
painting]. 3. akvarellmåleri[et]. - -colourist
[-kA^larist] s akvarellmålare, -ist. - -conduit
[-ko’ndit, -kAxn-] s vattenledning, -course
[-ko:s] s 1. vattendrag; kanal. 2. flodbädd;
strömfåra. • -craft [-kra:ft] s fartyg äv. koii.
- cress [-kres] s bot. käll-, vattenikrasse.
• -crowfoot [-krou’fut] s bot. grodnate. - -cure
[-kjua] s hydroterapi; vattenkur; ^ establish-
Arment vattenkuranstalt. - -dog [-dog] s 1.
hönshund för vattenfågel; vattenvan hund; åid.
pudel. 2. F gammal van sjöjbjörn, -buss; styv
simmare. 3. zooi. havshund, hundhaj; av.
vattenråtta; Am. slags salamander. - -dressing
[-dre’sig] s iük. kallvattensomslag. - -drinker
[-drigka] s 1. absolutist, nykterist. 2.
brunnsgäst. -er [-ra] s 1. vattnare. 2.
vattenhäm-tare. -fall [-fo:l] s vattenfall, fors. - -finder
[-fainda] s slagruteman. - -flag [-flæg] s bot.
gul svärdslilja. - -flood [-fUd] s vattuflod;
översvämning. - -fly [-flai] s zooi. [sjö]slända.
-fowl [-faul] s vattenfågel av. kon. - -gage
[-geidj] se - -gauge. - -gate [-geit] s 1.
vattenport. 2. passage för sjöfart. 3. åid.
slussport. - -gauge [-geidg] s tekn. vattenmätare;
vattenståndsvisare på ångmaskin. - -glass [-gla:s]
s 1. kem. vattenglas. 2. vattenur. - -gruel
[-grual] s vattvälling. - -hen [-hen] s ?.ooi. rör-,
sump|höna. - -hog [-hog] s zooi. vattensvin,
capybara. - -hose [-houz] s vattenslang. • -ice
[-rais] s glass utan tillsats £= plain iceJ. -iness
[-rinis] s vattnighet; biidi. äv. tunnhet.
watering [wo/tarig] s 1. vattnjing, -ande. 2.
blöt|ande, -läggning, indränkning. 3.
utspädning med vatten. 4. brunnsdrickning,
badsejour. 5. vattring; se äv. water II., III.
-can [-kæn] s vattenkanna för vattning. <x*-cart
[-ka:t] se vmter-cart. ~-place [-pleis] s 1.
vattningsställe. 2. & vattenhämtningsställe.
3. hälsobrunn, brunns-, bad[ort. ~-pot [-pot]
se —can. trough [-tro(:)f] s vatten-,
vatt-ningsjho.
waterilish [wo/tajrij] a° 1. vattnig;
vattenj-aktig, -haltig, utspädd; biidi. äv. tunn,
urvattnad. 2. fuktig, våt, immig. - -jacket [-[-dgæ^-kit]-] {+[-dgæ^-
kit]+} s tekn. vattenmantel, kylare. - -junket
[-djA^gkit] s zooi. strandvipa [= sandpiper].
- -laid [-leid] a & kabelslagen, -less [-lis] a
vattenlös, tom, uttorkad. - -level [-levl] s 1.
nu hela uppslagsordet ° adverb regelbundet $ sällsynt X milltärt«rm »t* sjöterm F familjärt P lägre språk S slang
60—476178. Kärre m. fl., Eng.-svensk ordbok.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>