- Project Runeberg -  English-Swedish Dictionary : Engelsk-svensk ordbok /
952

(1948) [MARC] Author: Karl Kärre, Harald Lindkvist, Ruben Nöjd, Mats Redin With: Grenville Grove - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - W - wedding-ring ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

wedding-ring

— 952 —

weigh

[-pa:’ti] s bröllopsskara; brudfölje; [-bröllopsfest].-] {+bröllops-
fest].+} ^-ring [-rig] s vigselring. ~-song [-sog]
8 bröllopsjdikt, rkväde. ~-trip [-trip] s
bröllopsresa.

wedge [wedj] I. s 1. kil i olika bet., vigg; drive
in a ~ biidi. driva in en sprängkil; the thin
(ilittle, small) end of the ~ biidi. en ringa
början, inledningen, begynnelsen; get in the thin
end of the ~ biidi. [börja] tränga sig in,
lyckas vinna insteg [in i]. 2. guldtacka, stång,
klump, klimp. II. tr 1. kila [fast]; kila
(klämma, driva) in [vani. ~ in; into i; between [-mellan];-] {+mel-
lan];+} r^d [together] äv. samman-, hop|trängd,
packad[e som sillar]; /x* up kila fast,
inklämma; ~ o.’s way tränga sig fram (in). 2.
klyva, spränga äv. biidi.; vani. ~ off
bortspränga, avskilja, ^-shaped [-Jeipt] a kilfor mig.
^wise [-waiz] adv som en kil.
Wedgwood [we’djwud] npr;*^ wareWedgwooå-

fabrikat fajans &a [äv. t0~].
wedlock [we’dlok] s ntt. ei. jur. äktenskap, äkta
stånd; born in [lawful] ~ född i äkta säng,
äkta; born out of ~ född utom äktenskapet,
oäkta.

Wednesbury [we’nzb(a)ri] npr.
Wednesday [we’nzdi, -dei] s onsdag,
wee [wi:] a isht Skotti. o. bamspr. [förfärligt]
liten, liten liten [äv. ~ Utile ~ little]; a
~ bit en liten smula av. adv.

1. weed [wi:d] se weeds.

2. weed [wi:d] I. s 1. ogräs äv. biidi.; ill ~s grow
apace ordspr. ont] krut förgås inte så lätt [äv.
ill are sure to thrive]. 2. sjöjgräs, -växt.
3. poet. ört, växt. 4. tobak [äv. Indian
(soothing) <v]; F cigarr. 5. S hästkrake. 6. S klen
stackare. II. tr rensa åker &o [of från]; rensa
bort äv. biidi. [av. ~ out]; biidi. äv. gallra ut
(bort), avjlägsna, -skilja [äv. out; from
från]. ~er [-a] s trädg. &o 1. rensjare, -erska.
,2. rensverktyg se äv. följ. ^-hook [-huk] s
[trädgårds]hacka, skyffel[järn], ~ing [-ig] s
trädg. &c rensning; [ut]gallring äv. biidi.
~lng–hook [-ighuk] se –hook, ^less [-lis] a fri
(ren) från ogräs.

weeds [wi:dz] s pl. änkedräkt, änkas sorgdräkt
[vanl. widoio’s

1. weedy [wi/di] a 1. full (överväxt) av ogräs.
2. F gänglig, ranglig, [lång ocb] spinkig tin
växten, klent byggd.

2. weedy [wi:’di] a sorgklädd änka.

week [wi:k] s vecka; the Holy W~ kyrki. stilla
veckan; day of the ~ veckodag; not know
what day of the ~ it is äv. vara veckvill; this
»v äv. i den här veckan, [nu] i veckan; to-day
(this day) ~ i dag åtta dar, ibi. i dag åtta dar
sen; Friday -v om (på) fredag åtta dar, ibi. i
fredags åtta dar sen: that day ~ en vecka
därefter (ibi. förut); twice a ~ två gånger i
veckan; by the ^ på (per) vecka, veckovis;
for a ~ under (i) en vecka; resa bort på en
vecka [av. I have not seen him for a «*]; f.or

r^s [together] i veckotal, vecktals; in a ~
[in]om en vecka; utföra ngt på en vecka[s tid];
~ and ^ about göra ngt var sin (varannan)
vecka; knock a p. into [the middle of] next
r^j F slå ngn fördärvad, ge ngn storsmockan,
"wday [-dei] s socken-, var|dag; on r^s på (om)
vardagarna. ~-end [-end, - -] s weekend,
vecko|slut, -helg, ’veckända’; over a (the) ~
från lördag till måndag; ^ ticket jamv.
söndagsbiljett. tender [-enda, - - -] s lördags-,
söndags|resande. ~ly[-li] I. a vecko-, veckans,
återkommande varje vecka [a ~ publication].

II. adv en gång i veckan, [i] varje vecka.

III. s vecko|tidskrift, -tidning, -blad.

wee I [wi:l] s ask. mjärde.

ween [wi:n] tr aid. ei. poet. tro, [för]mena [isht
parentet. I hoppas, vänta.

weep [wi:p] wept wept I. itr 1. gråta tyst [for
(with) av glädje &c; for, over för, över];
with (over) an onion gråta krokodiltårar. 2.
droppa, rinna, sippra: läcka. II. tr 1. gråta,
fälla tårar crocodile tears]; ~ o.’s eyes out
gråta ögonen ur sig; ^ away (out) gråta bort
sorger; tillbringa nätter &c i gråt; ~ o.s. out
gråta ut. 2. begråta, gråta (sörja) över. 3.
droppa, drypa. ~er [-a] s 1. en gråt|ande,
-erska. 2. vani. pi. ~s sorgband på hatt; ankas
sorg|flor, -dok; förr plöröser. «Jng [-ig] I. s 1.
gråt[ande]. 2. dropp[ande], drypande. II. a°
1. gråtande; rinnande ögon; come home by
Cross biidi. återkomma förkrossad, lida bittra
(svåra) motgångar. 2. om väder &o våt, regnig.
3. bot. häng-ask &c ash, ~ birch]; os willow
tårpil.

weever [wi:’va] s *ooi. fjärsing.

weevil [wi:’v(i)l] s zooi. kom-, nöt- <&c vivel.

1. weft [weft] 8 1. inslag i väv, väft. 2. väv [ =
web].

2. weft [weft] se waft II. 4.

Weguelin [we’galin] npr.

1. weigh [wei] s i uttr. under ~ oriktigt för under
way se 1. way 8.

2. weigh [wei] I. tr 1. väga sugar; ~ a p.’s
merits; ~ one th. against another]; Midi. äv. av-,
upp-, överiväga; ~ o.’s words (expressions)
väga sina ord; oj ed and found wanting biidi.
vägd [på en våg] och befunnen för lätt; ~
down väga ner; tynga (trycka) ner; biidi. äv.
betunga; biidi. [mer än] uppväga; ~ down the
scale biidi. fälla utslag[et], bli utslagsgivande;
ojed down with cares [ned]tyngd av
bekymmer; ~ OUt Väga Upp (till, Ut) [to åt ngn]; sport,
väga Ut jock ej före tävling [mots. ~ in] jfr II. 1.;
~ pros and cons väga skälen för och emot
(för- och nackdelar); ^ together biidi väga
mot varandra, jämföra; up uppväga av.
biidi.; F värdera, bedöma ngn. 2. lyfta
(draga) upp ur vattnet; lätta [~ anchor], II.
itr 1. väga [it a ton (little, light, heavy,
heavily)]; Midi. &r. väga tungt, vara av [stor]
vikt, ha betydelse, betyda, gälla [with hos,

oj whole title-word 0 adverb regular $ rare ifcc military «£> marine F colloquial P vulgar S slang

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Feb 11 18:07:42 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ensv1948/0968.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free