- Project Runeberg -  English-Swedish Dictionary : Engelsk-svensk ordbok /
961

(1948) [MARC] Author: Karl Kärre, Harald Lindkvist, Ruben Nöjd, Mats Redin With: Grenville Grove - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - W - Whickham ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Whickham

— 961 —

whip

Whickham [wi’kam, hw-] npr.
whidah-bird [wi’daba:d, hw-] s zooi.
paradisj-änka, - vida [av. = widow-bird].

1. whiff [wif, hw-] I. s 1. pust, puff, fläkt; lukt,
stank; biidi. skottsalva; a ~ of fresh air en
’nypa’ frisk luft. 2. drag, bloss ur pipa; take a
few dra några bloss [at på, ur], 3. svag
vissling; sus. 4. cigarrcigarrett. 5. liten
ut-riggare, utriggad båt isht pä Temsen. II. itr 1.
pusta, flåsa; fläkta; vina; fnysa. 2. dra[ga],
bolma, blossa [at på pipa &c]. III. tr 1. vani.
med adv. blåsa, fläkta bort, ut &o. 2. blossa
(bolma) på pipa. 3. dra[ga] in (upp) lukt &o i
näsan, vädra (lukta) på.

2. whiff [wif, hw-] s zooi. flundra, flatfisk.
whiffet [wi’fit, hw-] s Am. 1. liten hund[racka].

2. F viktigpetter, nolla,
whiffle [wifl, hw-] I. itr 1. fläkta, fladdra; vina,
vissla, susa; om vind av. slå om [äv. ~ about].
2. biidi. vackla, irra, snurra, svänga, slingra
sig [äv. ~ about]. II. tr 1. vani. med adv. blåsa,
fläkta bort&c. 2. biidi. bringa (komma) att
vackla, rubba, blåsa (jaga) bort. III. s fläkt, pust,
vind|stöt, -kast.
Whig [wig, hw-] poiit. I. s whig, [-[gammal]libe-ral-] {+[gammal]libe-
ral+} [mots. Tory; nu ersatt av Liberal; jfr av. [-Whig-gamoré].-] {+Whig-
gamoré].+} II. a whig- [the ~ party]. [-~[g]a-more-] {+~[g]a-
more+} [-amo:] s förakti. [skotsk] presbyterian,
whig. ~gery [-ari] s mest rerakti., se ougism.
gish [-ij] a° mest rarakti. whigfärgad,[gammal-]
liberal; whig-, ^gism [-izm] a whigpolitik,
[gammal]liberalism.
Whigham [wi’gam, hw-] npr.
while [wail, hw-] I. s 1. stund; isht i vissa uttr.
tid; it will be a long ~ before det kommer
att dröja [ganska] länge, innan; J have not
seen him for a long ~ jag har inte sett
honom på [mycket] länge; the ~ a) under
tiden, så länge [I shall stay here the ~];
därvid; b) poet, medan; all the ~ [under] hela
tiden (den tid son^; all this ~ [under] hela
denna tid, hela tiden; all that [under] hela
[den] tiden; after (in) a ~ efter (om) en
stund (tid); kort därefter; at between
[underjstundbm, [allt] emellanåt; for a ~
en stund (tid), för (på) en stuiad (tid) jfr ovan;
enough for one ~ nog för en tid bortåt; in
the mean ^ under [mellan]tiden [vani. [-meanwhile]’,-] {+mean-
while]’,+} in a little ~ om en liten stund; inom
kort; [ievery] once in a ~ allt emellanåt, då
och då; this long past [under] hela denna
långa tid; icke . . nu på länge; quite a ~ F
ganska länge, en god stund. 2. worth ~ (^
worth the värt mödan, lönande, skäl [i] att
göra ngt [it may be worth ~ examining (to
examine) the matter]; 1 will make it worth your
~ jag skall laga att du (ni) inte behöver
ångra det (göra det förgäves). II. konj
medan, under det att; vid motsats äv. medan (då)
däremot; så länge [som] [/ shall stay ~ my
money Zaste]; vid motsättning på samma gång

som [~ I admit his good points I can see his
bad]; ~ you are about it medan du (ni)
håller på (är i gång) kan du gärna o. s. v.; ~
reading I fell asleep under det jag läste,
somnade jag; f\> at toork medan han &c
arbetade, under arbetet; there is life there
is hope ordspr. så länge det finns liv finns det
hopp; ~ we live, let us live! låt oss leva glatt,
så länge vi leva. III. tr vani. ~ away
fördriva, -nöta tiden [with med]. ~s [-z] konj aid. se
while II.
whilk [wilk, hw-] se whelk.
whilllom [wai’ljam, hw-] aid. I. adv fordom, [-till-för[e]ne,-] {+till-
för[e]ne,+} en gång [i tiden]. II. a förre, före
detta, forne. -St [-St] se while II. isht i
adversa-tiv bet.; the ~ aid., se the while.
whim [wim, hw-] s 1. excentriskt infall, hugskott,
nyck, fantasi, grill[er]; take a to inf. (for
. . -ing) få det infallet att, komma på den
besynnerliga idén att inf.; out of a av en
nyck. 2. gruv. vindspel, uppfordrings verk;
hästvandring [av. horse-^J].
whimbrel [wi’mbral, hw-] s zooi. småspov.
whim my [wi’mi, hw-] a se whimsical.
whimper [wi’mpa, hw-] I. itr om bam, bund &c
gnälla, jämra sig, knarra, kvida, pipa. II. s
gnäll [ande], klagolåt, pip[ande] se »reg. ~er
[-ra] s gnällmåns, knarr, kinker. «Jng [-rig]
a° gnällig, knarrig, kinkig,
whimsical [wi’mzikj(a)l, hw-] a° nyckfull,
grill-sjuk, vurmig; fantastisk, bisarr, [-egendomlig],-] {+egendom-
lig],+} konstig, komisk. >v,ity [«æ’liti], ~ness
[-(a)lnis] s nyckfullhet, vurmighet; bisarreri,
originalitet, egenhet,
whimllsy [wi’mjzi, hw-] I. s se whim. II. a° se
whimsical. - -wham [-wæm, -hw-] s aid. 1.
lappri, småsak; leksak. 2, nyck[fullhet],
bi-sarrjhet, -eri.

1. whin [win, hw-] s botf gultörne.

2. whin [win, hw-] skotti. o,noTåcn^i.,aewhinstone.
whine [wain, hw-] I. itr gnälla, kvida, jämra

sig; om utter m. R. djur pipa, vissla; om vinden
vina. II. tr isht ~ out gnälla fram. III. s
gnäll[ande], klagolåt, kink, knarr, pip, lip;
vinande. <v,r [-a] s gnällmåns, knarr.
whinger [wi’g(g)a, wi’ndga, hw-] s hist, jakt-,

dolkjkniv, stickert.
whining [wai’nig, hw-] o° gnälliande, -ig,
kvidande, Ömklig klagan &c.

1. whinny [wi’ni, hw-] a rik på (full av)
gultörne.

2. whinny [wi’ni, hw-] I. itr gnägga svagt ei.
belåtet. II. s gnäggjning, -ande jfr I.

whinstone [wi’nstoun, hw-] s min. basalt,
grönsten, flinta.
whinyard [wi’njad, hw-] hist, se ivhinger.
whip [wip, hw-] I. tr 1. piska; slå, klå, spöa;
gissla; piska på’, sätta fart på snurra; biidi.
plåga, ansätta, gissla; egga, liva, väcka; be ~ped
av. slita spö, få risbastu (pisk); Pil be *^ped
if. . jag vill bli hängd, om; ~ the cat F a)

nu hela uppslagsordet ° adverb regelbundet $ sällsynt X milltärt«rm »t* sjöterm F familjärt P lägre språk S slang

61—476178. Kärre m. fl., Eng.-svensk ordbok.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Feb 11 18:07:42 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ensv1948/0977.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free