- Project Runeberg -  Engelsk-svenskt : Natur och Kulturs handlexikon /
113

(1963) [MARC] Author: Fritiof Freudenthal, Uno Cronwall, Rudolf Löfgren - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - G - give-and-take ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

give-and-take

fig.)’, ~ chase to jaga; ~ a cry (a laugh, a jump)
skrika (skratta, hoppa) till; — ear låna sitt öra,
lyssna; — me the good old times tacka vet jag
den gamla goda tiden; ~ as good as one gets
betala tillbaka med samma mynt; ~ ground
vika tillbaka; ~ it him [hot] ge honom
ordentligt; ~ (a horse) his head ge (en häst) Iria
tyglar; ~ him joy lyckönska honom; ~ [-judg[e]-ment-] {+judg[e]-
ment+} uttala sin dom, jur. fälla utslag; ~ a piece
of one’s mind sjunga ut; ~ place (to) giva rum
(åt), vika (för); ~ rise to förorsaka, ge
upphov-åt; ~ the time of day säga godmorgon etc.; ~ a
toast föreslå en skål; I ~ you the King kungens
skål! ~ tongue ge hals; ~ trouble vålla besvär;
~ to understand låta en veta; ~ way ge vika
(efter) (to för), hemfalla (to åt), svikta, vika; ~
a person what for si ge ngn vad han behöver; ~
away ge bort, ge bort bruden till brudgummen,
förråda, röja, utlämna (till spott och spe);
~ away the racket el. the [whole] show si röja
alltsammans, förstöra allt; ~ forth utstöta,
låta höra, tillkännagiva; ~ in inlämna
(skrivelse, rapport), ge efter, falla till föga; ~ off
avgiva, utsända; ~ out ge tappt, tryta,
meddela, utdela; ~ over hålla upp med, uppgiva,
överlämna; ~ up överlämna, uppgiva, upphöra,
ge tappt, si dö; ~ oneself up to hängiva sig
åt; ~-and-take ömsesidig[hetsförhållande], lika
mot lika, gåvor och gengåvor, kompromiss;
~-away avslöjande, utleverering; given givit,
given, förutsatt, under förutsättning av; be
given få; be given to vara begiven på (el.
fallen för); given name amr. förnamn
gizzard [gizad] måge (is. hos fåglar); fret one’s
~ si förarga sig; stick in one’s ~ si fig. fastna i
halsen

glabrous [gleibras] med. hårlös, glatt

glaeial [gieisial, ijleifjl] is-, glacial, iskall, kern.

kristalliserad; ~ period istid
glaciated [glæsieitid, gleisieitid] isbetäckt
glacier [g/æsia, gleifis] glaciär
glacis [giaai(s)] (pl [glæsiz]) mil. glacis, fältvall
glad [g/æd] glad; I am ~ of it det gläder mig; the
~ eye si förälskad el. flörtig blick; ~ hand amr.
si hjärtligt mottagande; ~ rags si högtidsblåsa,
civila kläder; gladden [glædn] glädja
glade [gleid] glänta
gladiator [glædieito] gladiator
gladiolus [glædiou’hs, glæ’-] bot. svärdslilja
gladly [glædli] med glädje, gärna
Gladstone [glædston] Gladstone; —bag el. g—
lätt kappsäck; Gladstonian [glædslou’njdn]
gladstonian; gladstonsk
glair [g/fa] äggvita; smörja med äggvita
glaive [gleio] åld. glaven, svärd
glamour [g/æma] tjusning, förtrollning, glans;

glamorous [glæmaras] bländande
glauce [g/a.-ns] blick, glimt, ögonkast, hastigt
snuddande; snudda, glimta, fig. beröra, kasta
en blick (at på); at a ~ med en enda blick, med
detsamma; ~ over ögna igenom
gland [glænd] med. körtel; glanders [-da;] rots
(hästsjukdom): glanderous [-daras] rotssjuk;
glandiform [-difo:m] körtelformad; glandular
[-djuh], glandulous [-djuhs] körtelaktig, körtel-;
glandule [-d/u:/] liten körtel
glare [g/fa] bländande ljus, glans, genomträngande
el. stirrande blick; sticka i ögonen, blända,
stirra, glo; in the ~ [of publicity] i rampljuset;
glaring [glariy] gräll, iögonenfallande,
skärande, påtaglig, (vilt) stirrande
Glasgow [gla:sgou, glas-] Glasgow; ~ magistrate
si sill

glass [g/a:s] glas, spegel, lins, kikare, barometer,
timglas, pl glasögon; spegla; turn down one’s
— s/ dö; ~ arm amr. si svag arm; ■—blower
glasblåsare; ~ case monter; —(-)i liitli glasduk,
glastyg; ~-liouse glashus (they who live in
glass-houses should not throw stones), drivhus, si

glottis

fängelse; ~ jaw amr. si stackare; glassy
glas-aktig, spegelklar, glasartad (om blick)
Glaswegian [glæswi:’d33n] person från Glasgow;
Glasgow-

Glauber [g/auba, gh:ba]; ~’s salt[s] glaubersalt
glaucoma [gh:kou’ma] med. grå starr;
glaucomatous [-/as] med. som har grå starr
glaucous [gh:k3s] grågrön, gråblå
giaurn [gfc>:m] (amr. o. Skottl.) stjäla, nappa,

snappa (efter)
glaze [gleiz] glasyr, glansig yta, mål. lasur;
glasera, förse med glas, få ett glasartat uttryck;
~d paper glanspapper; glazier [g/eija]
glasmästare; is your father a tror du man kan se
tvärs igenom dig?
gleam [gli:m] glimt, stråle, skimmer; glimta,

stråla, skimra, lysa fram
glean [g/i:n] plocka, insamla; gleanings
axplockning, samling
glebe [gli:b] poet. jord, ’torva’, prästgårdsjord
glee [gli:] flerstämmig sång, fröjd, glädje; —club

sångförening; gleeful glad, munter
gleet [gli.t] med. tunt var
gleg \gleg] (Skottl.) slug, fig. glatt, hal
glen [g/en] trång dal

glengarry [glengas’ri] höglandsmössa (med band

hängande baktill)
glib [g/ift] lätt, ledig, rapp

glide [glaid] glidande, svävande, glidflykt; glida,
sväva, göra glidflykt; glider segelflygare,
segelflygplan; gliding glidning, segelflygning
glim [glim] si ljus

glimmer [g/ima] glimt, skymt, sken; glimma,
flimra

glimpse [glim(p)s] glimt; glimta, skymta, se en
skymt av

glint [g/in/] glimt, glitter; blänka, glittra

glissade [glisa:’d] glidning; [åka] kana

glisten [g/isn] skina, stråla, tindra

glitter [g/i/a] glans, gnistrande, glittrande; skina,

gnistra, glittra
gloaming [g/oumiø] skymning
gloat [g/ouZ] mysa skadeglatt; ~ over med
förtjusning beskåda, fägna sig åt
global [gloubl] global, allomfattande
globe [gloub] klot, kula, kupa, glob; —fish
klotfisk; ~-flower bullerblomster (Trollius);
—trotter globetrotter; globose [g/ouftou’s] klotformig;
globosity [globo’siti] klotform; globular [ghbjuh]
rund; globule [ghbju:l] litet klot el. kula, piller,
blodkropp

glom [ghm] amr. si nappa, snappa [efter]
gloom [glu:m] mörker, djup skugga, melankoli,
nedtryckthet (också the —s); se dyster ut,
förmörka[s], fördystra; gloomy mörk, trist,
nedtryckt

gloria [gh:rid] lovsång (vid engelsk gudstjänst)
glorification [gh:rifikei’f(9)n] förhärligande, relig.
förklaring; glorify [gh:rifai] förhärliga, relig.
förklara; gloriole [gh:rioul] gloria; glorious
[gh:rias] härlig, praktfull, ärorik, fam. ’salig’
(= berusad); glory [g/a.-ri] ära, berömmelse,
härlighet, salighet, prakt, glans, glanstid;
fröjda sig, yvas (in över); go to ~ dö; send to ~
skämts, slå ihjäl; in all one’s ~ i all sin glans;
~-hole si skräprum, -låda etc.
gloss 1) [ghs] glans, fig. fernissa; ge glans,
förgylla upp; ~ over överskyla, -släta; glossy
blank, skinande
gloss 2) [ghs] glosa, not (i marginalen etc.),
kommentar, bortförklaring; skriva glosor,
kommentera, bortförklara-, glossary [gbsari] glossar,
ordförteckning; glossitis [glosai’tis] med.
tunginflammation; giossographer [ghso’grafa]
kommentator; glossology [ghsD’hd^i] terminologi,
termförklaring
glottal [gb/(a)/] (i fonetik) struphuvuds-; ~

catch el. stop stöt[ljud], knacklaut
glottis [gb/is] med. röstspringa

113

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 22:42:24 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ensv1963/0125.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free