Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - I - isthmian ... - J
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
isthmian
isthmian [ispmian, ismian] istmisk; isthmus [ismas,
ispm-, istm-] landtunga, näs
it [il] den, det, den rätta, det rätta; se också It;
that’s ~ det är rätt; just det! give ~ hirn fam.
ge honom [vad han tål]; go <—! häng i! på honom!
go ~ blind el. strong si leva om; hare hoot
hook hop leg ~ ta till harvärjan; lord ~
spela herre; queen ~ spela drottning; rough ~
slita ont; snuff ~ si dö; be for ~ fam. stå inför
(ngt obehagligt); we are in for ~ fam. nu har
vi det här; nothing for ~ intet annat att göra;
have a nice time of ~ ha det bra; all there is
to ~ allt som kan göras därvid
It, it [ii] si italienare, italiensk vermouth
Italian [itx’ljan] italienare, italienska (även
språket); italiensk; ~ football a mr. si bomb;
~ iron piptång; ~ warehouseman
delikatesshandlare; italic [itse’lik] kursiv typ, pl
kursivering; kursiv; italicize [ite’Zisaiz] kursivera;
Italv [itali] Italien
iteh [itf] klåda, skabb, häftigt begär (for efter);
klia, känna begär (to att); my fingers ~ det
kliar i fingrarna på mig; ~y [itfi] skabbig,
kliande
Japan
-ite [-ait, -iZ] anhängare av, dyrkare av, en som
hör till (ett samfund etc.)
item [aitem] punkt, post, nummer; likaledes,
vidare; ~ize [aitamaiz] specificera, ånge i
detalj
iterate [itareit] upprepa; iteration [itarei’f(a)n]
upprepning; iterative [itarativ] upprepande
itinerant [iti’narant] kringresande,
kringvandrande; itinerate [iti’nareit] resa omkring, vandra
omkring (och predika)
itinerary [iti’narari] resebeskrivning, vägvisare,
resehandbok, reseplan;
rese–itis [-aifis] ändelse för att beteckna sjukdomar
(mycket använd i amr.); -itis, -sjuka, -galenskap
its [iZs] dess, sin, sitt, sina (if)
itself [itse’lf] den [själv], det [själv], sig [själv],
själv; by ~ för (av) sig själv
itty [i<i] a mr. si sexuellt tilldragande (it)
ivory [aivari] elfenben, pl si tärningar,
biljardbollar, tangenter, tänder; black ~ negerslavar;
~ black svart färgämne
ivy [aili!’] bot. murgröna
izzard [izad] amr. si Z, ’slut’; from A to Izzard
från A till O, helt igenom
J
J, j [d^ei] (pl Js, J’s [djefz]) J, j
jab [d^æb] stöt, slag, a mr. si insprutning, försök;
stöta, sticka, a mr. si försöka
jabber [djæba] tjatter, ’smörja’, rotvälska;
snattra, tjattra, pladdra
jacinth [djeisinp] hyacint (ett slags ädelsten)
Jack [djæk] (se också fack) fam. f. John; before
you could say ~ Robinson innan man visste
ordet av; ~ and Jill Han och Hon; Tom
and Harry Per och Pål; —a-dandy si sprätt;
~ Frost ’Kung Bore’; ~ Ketch [ketf] si bödel;
~-in-Office si ’viktigpetter’; ~ Pudding si
pajas; ~ Sprat spelevink
jack [djæk] (se också Jack) stekvändare,
dom-kraft, matros, knekt (i kort.), gäddsnipa (liten
gädda), [skepps]flagga, Iotsflagga, läderflaska,
sågbock, a mr. si pengar, man, lösdrivare,
lokomotiv (m. m.); lyfta med domkraft; every
man ~ vareviga en; ~-snipe zool. enkel
beckasin; ~-tar matros; ~ up lyfta med
domkraft, si uppgiva (försök), amr. si ge en
upp-sträckning; ~anapes glop, apa, näbbig
barnunge; ~ass fdyekæs] åsnehane, [djæfco/s] fig.
åsna, idiot; laughing ~ass jättekungsfiskare;
—boot kragstövel; ~daw zool. kaja;
—in-the-box trollet i asken, gubben i lådan; —
knife stor fällkniv; —of-all-trades
tusen-konstnär; ~-o’-Iantern irrbloss; ~-plane
skrubb-hyvel; —straws skrapnos; —towel
rullhand-duk
jackal [djæfo:/ ] zool. schakal; hantlangare (fig.)
jacket [djækit] röck, jacka, kavaj, tröja, mek.
cylindermantel, bokomslag, potatisskal, skinn
Jacob [djeikab] Jakob, amr. si stege; ~*s ladder
jakobsstege, bot. blågull, sjö. vantlejdare, sol
mellan skyar, rännlycka, maska som löper
(i strumpa)
Jacobean [d3ækobi(:)’an] times Jakob I:s tid
Jacobin [djækobin] jakobin, dominikan; j—-
zool. perukduva
Jacobite [diækobait] jakobit (anhängare av Jakob
II)
jaconet [djækonit] ett slags bomullstyg
jade 1) [djeid] hästkrake, käring, jänta; jaded
144
tröttkörd, utsliten, utmattad; jadish ’lätt på
foten’
jade 2) [djeid] min. nefrit
jaeger [jeiga] jäger (ylletyg)
jag [dyeg] tagg, tand, spets, si dryckeslag, rus;
tanda, nagga; have a ~ on vara berusad;
jagged [djægid] tandad, si rusig; jaggy tandad;
jagger krusjärn, gårdfarihandlare; jaggers si
gatpojke
jaguar [djægwa:] zool. jaguar
Jah [dja:] bibi. Jehova
jail [djeiZ] fängelse; fängsla (gaol); ~-bird
fängelsekund, galgfågel; —keeper, jailer (gaoler)
fångvaktare
Jainism [d^ainizm] jainism (indisk sekt)
jake [djei/c] amr. si avträde (jakes), dålig sprit;
tillfredsställande; ~ hound amr. si drinkare
jalap [d^ælap] med. jalapa
jalousie [jailu(:)zi:, sælu(:)zi:’] jalusi, persienn
jam [d^æm] klämma, press, stockning, trängsel,
stopp, beknip, radiostörning, sylt; klämma,
pressa, låsa (hänga upp) sig, stoppa, störa
radioutsändning; a real ~ si verklig fest; a bit of ~
si nätt flicka; ~ on it si någonting extra, lyx;
be in a ~ vara i knipa; ~med proppfull; ~-nut
mek. kontramutter
Jamaica [dsamei’ka] Jamaika, rom
jamb [djæm] sidopost i dörr el. fönster
jamboree [d^æmbari:’] jamboré, si ’hippa’, glad
tillställning
James [djeimz] Jakob, amr. si hovmästare, kofot
jamoea [djamo’ka], jamoke [d^amou’k] amr. si
kaffe (Java + Mocca)
Jane [djein] Jane, Johanna, amr. si flicka; flirta
Janet [d^ænit] Johanna
jangle [djæygl] gnissel, oljud, gräl; gnissla, skära
i öronen, gräla; janglers si pengar
janitor [dsænila] (is. amr.) dörrvaktare, portvakt
janizary [d^ænizari] janitschar
jankers [djæøføz] si fängelse
January [dpænjuari] januari
Janus [djeinas]; ~ face janusansikte
Jap [djæp] jam. japan[es]
Japan [dppse’n] Japan; j—■ lackfernissa, lack-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>