Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - J - Japanese ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Japanese
arbete; lackera; Japanese [d^æpani/z] japan[es],
japanska (språket); japansk
jape [djeip] skämt; skämta
jar [dja:] kruka, krus, gnissel, skrammel,
missljud, konflikt, träta; gnissla, skramla, ta på
nerverna, irritera, gräla; on the ~ /am. på
glänt (a/ar); jarring [d^airiri] skärande,
disharmonisk
jargon tøa.-gan] jargong
jarl [ja:l] jarl
jarvey [dja.-yi] irländsk kusk el. chaufför
jasmin[e] [djæsmin], jessamin[e] [d^essmin] bot.
jasmin
jasper [dyespa, dja.’spa] jaspis
jaundice [djo.-ndis] gulsot, fig. svartsjuka,
miss-unnsamhet; jaundiced [djo:ndist] behäftad
med gulsot, fig. svartsjuk, uttråkad, blaserad
launt \dp:rit) utfärd, nöjesresa; göra utfärd;
jaunting-car mindre omnibus, irländsk
två-hjulig kärra
jaunty [djxnti] ogenerad, överlägsen
Java [dja.’ua] Java, amr. si kaffe; Javanese
[dja:røm:’z] javanes; javanesisk; javanesiska
(språket)
javelin [d^ævlin] kastspjut
Jaw [dp:] käke, si ovett, prat; si prata, läxa upp;
hold your ~ håll käften! —bone käkben; a mr.
si få el. ge kredit; ~-breaker stenkross, fam.
ord som är svårt att uttala; —cove amr. si
sakförare; ~fest amr. si långt och tråkigt tal;
~harp amr. si munharmonika (Jew’s harp);
~smith a mr. si folktalare
jaivbation [dgoibei’f(i)n\ si skur ovett (av jaw)
jay [d^ei] zool. skrika, gaphals, dumhuvud;
—walker a mr. fotdrulle
jazz [d^æz] jazz, larm, a mr. si könsligt umgänge;
si skrikande i färg, grov, burlesk; jazza; ~ up
a mr. si piffa upp; ~ baby amr. si ’jazzböna’;
—band jazzorkester; —hound a mr. si
’jazzgosse’; jazzed a mr. si drucken
jealous [d^elss] svartsjuk, avundsjuk,
misstänksam, mån (of om); jealousy [djetesi] svartsjuka,
avund, bibi. nitälskan
Jean [d^ein] hand. ett slags bomullstyg, pl overall
jeer [d^ia] hån, speglosa; håna, driva (at med)
Jehad [djifta.-’d] (muhammedansk) kamp mot de
otrogna, fig. korståg (jihad)
Jehoshaphat [d^iho’fafæt] bibi. Josafat (också
använt som kraftuttryck)
Jehovah [d^ihou’va] bibi. Jehova
Jehu [djiihju:] bibi. Jehu, (skämtsamt om) kusk
jejune [dzid3u:’n] torftig, tankefattig, mager
Jekyll [d3i:kil]; Dr. ~ and Mr. Hyde [/laid]
dubbelpersonlighet (i roman av R. L.
Stevenson)
jelly [d^eli] gelé; bli el. göra till gelé; —belly si
isterbuk; —fish zool. manet; ~graph [djeligræf,
-gra:f] ett slags dupliceringsmaskin
jemmy [d^emi] kofot, bräckjärn, kokt fårhuvud
jennet [djenit] liten spansk häst
Jenny [d3eni] Jenny; j—- spinnmaskin, kolkran,
hona; j— [wren] gärdsmyg[shona]
jeopard [djepsd] amr., jeopardize [djepsdaiz]
äventyra, riskera; jeopardy [d^epgdi] risk, fara
Jerboa [dja.’boua] egyptisk springråtta
jeremiad [djerimai’ad] jeremiad; Jeremiah [d$eri-
mai’a] Jeremias
Jericho ^erifcou] Jeriko; go to ~ dra åt fanders;
I wish you were at ~ jag önskar dig så långt
pepparn växer
Jerk [dja:fc] ryck, kast, stöt; rycka, slänga, a mr.
soltorka köttstrimlor; get a ~ on si skynda sig;
put ~ into it si sätta fart på det; the ~s spasmer,
konvulsioner; physical ~s si gymnastik; ~y
ryckig, krampaktig
jerkin [d33:kin] did. lädertröja
Jeroboam [djerabou’am] bibi. Jerobcam;
jättebutelj
jerry [djerf] si ölkrog, potta; J— mil. si tysk
Jingo
soldat; —built fuskbyggd; —builder
husjobbare
Jersey [dja.-si] Jersey, jerseyko; j— ylletröja
Jerusalem [dxeru/sslam] Jerusalem; ~ [pony] åsna
jessamin[e] [d^esamin] bot. jasmin (jasmine)
Jesse [d3«si] bibi.; the root of ~ Jesse rot; ~
window glasmålning med Kristi stamtavla
Jessie [djesi] a mr. si humbug, hotelse
jest [d3es<] skämt, driftkucku; skämta; in ~ på
skämt; ~-book anekdotsamling; ~er skämtare,
hovnarr
Jesuit [djesjuit] jesuit; ~leal [djesjui’tikfa)!]
jesuitisk; ~ry [d^esjuitri] jesuitiska metoder
Jesus [d3i’:z3s] Jesus; ~ stiff amr. si religiös
lös-drivare
jet [dje t] jet, gagat, stråle, pip, mek. munstycke,
strålventil (i karburator); spruta; gas ~ gaslåga;
—black kolsvart; ~-pipe slangmunstycke
jetsam [djelsam] sjö. kastgods, vrakgods; Jettison
[d^etisan] sjö. kastande över bord (av last);
kasta (last) över bord
jet[t]on [djetsn] spelmark
jetty [d^eti] pir, vågbrytare, brygga, kaj
Jew [dju:] jude, ockrare; j— si lura; ~ down pruta;
the Wandering ~ den vandrande juden;
—baiting judeförföljelse; ~’s harp
munharmonika; Jewess judinna; Jewish judisk;
Jew[ish] flag a mr. si dollarsedel; Jewry [djiiari]
ghetto, judarna (koll.)
jewel [d3u(:)ü, d3u(:)al] ädelsten, juvel,
kostbarhet, smycke; smycka med juveler, förse (ett
ur) med" stenar; jeweller [d3«(:)iia] juvelerare;
jewel[Ie]ry [d3u(:)ilri] juveler, smycken, a mr.
si handbojor
Jcz [d3ez] a mr. (förvrängning av) Jesus (använt
i kraftuttryck)
Jezebel [d3ezabl] bibi. o. fig. Jesabel, fräck kvinna,
kvinna som målar sig
jib [d3i’&] sjö. klyvare; sjö. skifta (segel), gipa;
vara istadig; ~ at skygga för, streta emot;
~boom sjö. klyvarbom; —door tapetdörr
jibe [djaib] hån; håna (gibe)
jiff [d3i/], jiffy [d3i/i] fam. ögonblick; in a ~
i ett nafs
jifl [0313] jigg (solodans), a mr. si neger; jigga,
skutta, sålla; —a— si könsligt umgänge;
~saw a mr. maskinlövsåg; ~saw puzzle
läggspel; jigger sorterare, sorterarsåll, manick, sak;
jigger-mast sjö. jiggermast (den bakersta på
fyrmastare)
jigaboo [djiyjbii:] amr. si neger
jigger [d3i’ga] amr. si ödelägga, skada (~ up); ~
man a mr. si förbrytarbands vaktpost
jiggered [d3igad] amr. si full; ~ up utpumpad;
I’m ~ if ta mig katten om
jiggery-pokery [djigari-poukari] hokus pokus,
humbug
jig-jag [djig-djæg] amr. si dans; dansa
jigsoeracy [d~tigsj’krasi] amr. si sjukligt intresse
för läggspel (jigsaw + crazy)
jihad [djiha.-’d] (muhammedansk) kamp mot de
otrogna, fig. korståg (jehad)
Jill [djil] Julia; Jack and ~ Han och Hon; j—
käresta, flicka
jilt [djiii] kokett; svika (i kärlek)
jim [djim] a mr. si förstöra
Jim [d3im] fam. i. James; Jim Crow [krou] amr.
neger; Jim-Crow car amr. järnvägsvagn för
negrer
jim-jams Id^ini-djæms] si diile (delirium), darr-
ning, skräck, dystert humör
jiminy [djimini]; by ~ [Herre] Jemini
jimmies [djimiz]; the ~ amr. si diile (delirium),
dyster sinnesstämning
jinimy [d3imi] amr. si kofot (bräckjärn) (jemmy);
bräcka upp
jingle [d3iygl] klirrande, rassel, klingande, banala
rim; klirra, rassla; jingled amr. si full
jingo [d3if)goH] chauvinist, krigslysten, kon-
145
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>