Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - P - pitch ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
pitch
pitch 1) [pitf] beck, kåda; becka; pitehy beckig,
becksvart -black, ~-dark)
pitch 2) [pit/] spets, topp, tonhöjd, höjd[punkt],
sluttning, brant, (gatuhandlares) [stånd]plats,
tältplats, platsen mellan (omkring) grindarna
(i kricket), kricketplan, mek. kuggdelning, kast,
(fartygs) stampning; anbringa, fästa, slå
(ställa) upp, slå läger, falla, kasta, slunga,
stampa, gunga (om fartyg och flygmaskin),
si berätta, ’dra’ (en historia); ~ of a sereiv
skruvgänga; fly a high ~ flyga högt; at the ~
of one’s voice med sin gällaste röst; queer a
person’s ~ omintetgöra ngns planer, komma i
vägen för ngn; ~ed battle ordnad (regelrätt)
batalj; ~ on one’s head falla huvudstupa, störta
[sig] i; ~ camp slå läger; ~ it strong si breda på
tjockt; ~ in hugga in; ~ into störta sig över,
flyga på, gå löst på; ~ upon slå ned på,
bestämma sig för; ~-and-toss krona och klave;
~fork högaffel; sparka fram (till ett ämbete);
—pipe stämpipa
pitcher [pit/a] handkanna, tillbringare, krus,
kastare (i baseball); little ~s have long ears små
grytor ha också öron
piteous [pitias] sorglig, ynklig, ömklig
pith [pi/>] märg, ryggmärg, fig. kärna, det
väsentliga (viktigaste), kraft, energi; ~less matt,
svag, slapp; ~y märgfull, kärnfull
pitiable [piliabl] ömklig, stackars; pitiful [-[piti-f(u)l]-] {+[piti-
f(u)l]+} medlidsam, ömklig, ynklig; pitiless
[pitilis] obarmhärtig, skoningslös
pittance [pitans] knapp lön, obetydlighet, smula,
(a mere ~)
pittite [pitait] teaterbesökare på bakre parkett
(pit)
pituitary [pitju:’it9ri], pituitous [pitjui’ihs] slem-
avsöndrande, slemmig
pity [pifi] medlidande, medömkan; hysa (fatta,
visa) medlidande med, ömka, beklaga; have
el. take ~ on hysa (fatta, visa) medlidande
med; for ~*s sake för Guds skull; it’s a ~ det
ar (var) synd; the more’s tlie ~ så mycket
värre; the ~ of it! ack så beklagligt! tänk så
sorgligt!
pivot [pirø/] pivå, vänd-, svängtapp, medelpunkt,
kärnpunkt; anbringa på pivå, svänga [sig],
hänga, bero; pivotal [pirøf/] roterande, tapp-;
fig. väsentlig, huvudsaklig
plxie, pixy [piksi] älva, fe; pixilated [piksileitid]
förtrollad, förhäxad
placability [pleiksbi’liti] försonlighet; placable
[pleikabl] försonlig
placard [plæka:d] plakat, anslag, affisch; [pteka:’d]
tillkännage medelst anslag, uppslå, uppsätta
plakat
placate [pleikei’t, phkei’l] blidka, försona
place [pleis] [öppen] plats, ställe, lokal,
samhällsställning, anställning, (i kapplöpning) placering
(bland de tre bästa); anbringa, placera; a very
uncomfortable the other ~ ett mycket
varmt ställe (dvs. helvetet); another ~ (i
parlamentet) det andra huset (underhuset);
my ~ min bostad (mitt hem); it is not my ~
to det tillkommer inte mig att; six ~s were
laid det var dukat för sex; get a be ~d (i
kapplöpning) bli placerad; go ~s a mr. gå ut
och se på stån; know one’s ~ veta sin plats,
veta vad som är tillbörligt; take ~ äga rum,
försiggå, hända; in ~ på sin plats, på rätt
plats; ill ~ of i stället för; in the first ~ i
första el. främsta rummet, för det första; ont
of ~ icke på sin plats, utan plats (arbetslös);
it may not be out of ~ det är kanske inte ’ur
vägen’ (opassande); ~ confidence in skänka
förtroende till el. åt; ~ an order with hand.
placera beställning (order) hos; I cannot ~ liiin
jag kan inte komma ihåg, var jag sett honom,
jag kan inte klassificera honom; ’—hunter
ämbetsjägare; ~-kick (fotb.) spark på liggande
plaster-cast
boll; ~man ämbetsman, tjänsteman, byråkrat
placenta [pbse’nta] moderkaka, fruktfäste
placer [piæsa] guldvaskningsställe, fig. guldgruva
placid [plæsid] blid, lugn; placidity [plæsi’diti]
saktmod, fridsamhet, mildhet
placket [plækit] klänningsficka, sprund (i kjol)
((iv. ~-hole)
plage [p!a.’5] strand (vid badort)
plagiarism [pleid^iarizm] plagiat; plagiarist
[pleid^hrisi] plagiator; plagiarize [pleidjiaraiz]
plagiera
plague [pleig] pest, [lands]plåga, hemsökelse,
fam. plågoris, otyg, obehag; plåga, hemsöka,
besvära, bereda obehag för; hidden ~
könssjukdom; ~-spot fig. det ondas rot, pestböld;
plaguy [pleigi] irriterande, plågsam, fam.
förbaskad, ryslig, besvärlig; rysligt
plaice [pZeis] rödspotta
plaid [plæd] [skotsk] pläd, schal, filt, rutigt
’skotskt’ tyg
plain [plein] slätt; jämn, plan, slät, flat, tydlig,
enkel, simpel, okonstlad, ful; åld. klaga, sörja;
be ~ with one tala (säga) rent ut; ~ clothes
civil dräkt; —clothes man civilt klädd
detektiv; ~ dealing uppriktighet, redbarhet; ~
living enkelhet, anspråkslöst levnadssätt;
looking ful, utan ngt ’utseende’; ~ sailing
segling som ej erbjuder några svårigheter, fig.
en enkel sak; ~-song enstämmig sång, enkel
melodi; ~ speaking rent språk; ~-spoken
öppen, rättfram, frimodig; <—stiteh slätsöm
plaint [pleint] klagomål, Jur. besvär, stämning;
~iff [pleintif] jur. kärande (i civilmål),
målsägare; ~ive [pleintiv] klagande; jämmerlig,
sorglig
plait [pleit] veck, rynka, fläta; vecka, rynka,
plissera, fläta
plan [pZæn] plan[ritning], utkast, avsikt;
planlägga, planera, uttänka, ha för avsikt, amr.
hoppas
planchette [plamfe’t] fr. psykograf
plane 1) [plein] bot. platan (~-tree)
plane 2) [p/ein] förk. f. aeroplane, flygplan, vmge
(på flygmaskin), plan yta, plan, hyvel; plan,
jämn, slät; jämna, göra slät, hyvla, flyga el.
glida (med flygplan); planer hyvlare,
hyvelmaskin; planing-bcnch hyvelbänk; planing-mill
snickerifabrik
planet [plænit] astr. planet; planetarium [-[plæni-ff’ariam]-] {+[plæni-
ff’ariam]+} planetarium; planetary [plænitari]
planetarisk,
planet-planish [plænif] släthamra, planera, glätta
plank [plævk] planka, koll. plank, amr. (pol.)
programpunkt, agitationsämne (platform)-,
belägga (bekläda) med plankor; ~ down si plocka
fram, punga ut med, betala
plant [pZa.-nf] planta, växt, skörd, (industriell)
anläggning, maskineri (i fabrik), si tjuvstreck,
[stöld]kupp; sätta, plantera, så, ställa,
anbringa, grunda, införa, si dölja, slå in (ett
slag); ~ation [pla.nlei’f(ß)n] plantage; ~er
[pla:nta] odlare, plantageägare, si välriktat
slag
’Plantagenet [plæntæ’d3init] Plantagenet; the
House of ~ engelsk dynasti
plantain [plæntin, pla:n-] bot. groblad, banan-
[växt], pisang
plantation, planter se plant
plantigrade [plæntigrcid] zool. trampande på hela
sulan, hälgångare
plaque [pla:k] plaque, plåt
plash [plæf] pöl, plask[ando]; plaska, stänka,
hopfläta grenar till häck
plasm[a] [plæsmfa)] [proto]plasma, urslem
plaster [pla:sta] plåster, murbruk, puts, gips,
stuck; lägga plåster på, rappa, putsa, gipsa,
smeta över, mil. si bombardera; ~ of Paris
gips, stuck; sticking ~ häftplåster; ~-cast gips-
205
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>