- Project Runeberg -  Engelsk-svenskt : Natur och Kulturs handlexikon /
263

(1963) [MARC] Author: Fritiof Freudenthal, Uno Cronwall, Rudolf Löfgren - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - S - sledge ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

■ledge

sledge [sZedj] släde, kälke, [smed]slägga (’—

hammer); åka släde
sleek [sli:k] slät, glatt, blank, fig. skinande, fig.
[med] hal [tunga], sliskig; göra glatt (slät,
blank etc.), glätta
sleep [sZi:p] sömn; (oregelb. vb) sova, ligga (hysa)
över natten, övernatta, bereda (ge) nattlogi
åt, fig. sova, vila; fitful — orolig sömn; go to
~ somna; get to ~ (lyckas) somna; put to ~
söva, lägga (barn); walk in one’s ~ gå i sömnen;
the last (long, eternal) ~ den sista (långa,
eviga) sömnen, döden; ~ing partner passiv
delägare; let —ing dogs lie väck ej den björn
som sover (ordspr.); the top ~s snurran ’sover’
(rör sig så snabbt att den synes stå stilla);
the hotel ean ~ 300 . . . kan bereda (ge)
nattlogi åt 300; ~ like a log el. top sova som en
stock; ~ off sova av sig (rus etc.); ~ [a night]
on el. over it sova på saken; ~ the eloek round
sova ett halvt el. ett helt dygn; ~ the — of
the just (skämts.) sova den rättfärdiges sömn,
sova gott; ~ upon it sova på saken; ~ing-bag
sovsäck; —ing-ear sovvagn; — ing-draught
sömnmedel; ~ing-sickness sömnsjuka; —
walker sömngångare, -erska; ~er sovare, en
som sover, sovvagn, (järnv.) sliper, syll; he is
a light (heavy) ~er han sover lätt (tungt);
~y sömnig, sömnaktig, övermogen, mjöligt
(päron); ~yhead fam. döddansare, nattmössa,
sömntuta

sleet [sif:f] snöslask, -glopp, regn med isbark,
flyg. isbildning på vingar; it ~s (is.) det är
snöslask; ~y slaskig
sleeve [sli:v] ärm; turn up one’s ~s kavla upp
ärmarna; laugh in one’s ~ skratta i mjugg;
have something up one’s ~ ha ngt i beredskap
(i bakfickan); —button a mr., ~-iink
manschettknapp; ~less ärmlös; go a ~less errand gå
förgäves, bli narrad
sleigh [slei] kälke, släde; åka i (föra på) släde
sleight [slait] knep, konstgrepp,
händighet,-skicklighet; ~ of hand jongleri, taskspeleri,
fingerfärdighet, fig. konstgrepp
slender [s/enda] smärt, smal, smäcker, spinkig,
mager, knapp, otillräcklig, klen, skral; ~ize
[slendaraiz] amr. göra smärt, banta, genomgå
avmagringskur
slept [slept] sov, sovit (se sleep)
sleuth-hound t[slu:p-haund] blodhund, spårhund

(äv. fig. om detektiv; sleuth)
slew 1) [s/u:] slog ihjäl (se slay)
slew 2), slue [s/u:] svänga [om], vrida, kränga
slew 3) [s/u:] amr. träsk, sankmark
slew 4) [sZu:] fam. [en] hel hop
slice [s/ais] skiva, [an]del, bröd-, fiskspade, slev
(stor sked); skära upp (i skivor), ibl. klyva,
skära en skiva av, (i rodd och golf) träffa
(vattnet, bollen) från galen sida
slick [slit] slät, hal, smart, ren, blott och bar,
(överdrivet) välklädd, sprättig; genast, med
ens, ’kort och gott’; it hit him ~ in the eye det
träffade honom rätt i ögat; that’s ~ a mr. si
’de ä just fint de här’! ~ up a mr. liva upp;
slicker lång, tunn regnrock, smart affärsman,
svindlare
slid [slid] gled, glidit (se slide)
slide [slaid] glidning, -ande, isbana, kana,
kälk-backe, rutschbana, stört-, stupränna, slid (i
ångmaskin), [snö]skred, ras, ljusbild, plåt (för
ljusbilder), skjutglas, utdragsskiva, glasskiva
med mikroskopiskt preparat; (oregelb. vb) glida,
låta glida, skjuta fram (ngt som glider), slå
kana, falla (äv. fig.); sliding-rule räknesticka;
sliding scale (automatiskt) glidande skala;
sliding seat glidsäte (på kapproddbåt)
slight [s/ai/] [utslag av] ringaktning, likgiltighet,
nonchalans, ignorerande; obetydlig, ringa, lätt,
smärt, spenslig, klen, svag, späd; ringakta,
förbise, visa likgiltighet mot el. för, ignorera,

sloe

försumma, lämna obeaktat; ~ly lätt, lindrigt,
obetydligt, spensligt, ringaktande
slim [s/im] smal, spenslig, smärt, klen, svag,
a mr. ringa, si slug, listig; svälta sig, banta;
be slimming vara på avmagringskur
slime [s/aim] siam, dy (äv. fig.), gyttja, slem;
—|lit (is.) asfaltsjö; slimy gyttjig,"dyig,
slemmig, sliskig, lismande, hal
slimmerize [slimaraiz] amr. si banta, bli slank
slimsy [s/imzi] a mr. svag, bräcklig
sling [s/iö] slunga, kast (med slunga),
gevärsrem, slinga, bindel, band (för sjuk arm);
(oregelb. vb) slunga, slänga, hänga upp (hissa,
lyfta); ~ the bat si tala ett främmande språk;
~ hash amr. si vara servitör; — ink at racka
ner på (angripa skriftligt); ~ the language si
svära kraftigt; tala ett främmande språk;
~shot amr. slangbåge; slinger si korv
slink [sliijk] för tidigt fött djur, sZ lismare, ’räv’;

(oregelb. vb) smyga sig, slinka
slinky [sliyki] amr. si skranglig, spenslig, mager
slip 1) [siip] bot. stickling, bit, stycke, remsa,
spaltkorrektur (på lösa ark), stump, strimma,
glidning, fel, misstag, felsteg (äv. fig.), lapsus,
koppelrem (till hundar), sjö. slip, stapelbädd,
(i kricket) uteman (snett bakom batsman),
(lätt) undertröja (slipover), kudd- el.
bolster-var, pl simbyxor, kulissgångar; a ~ of a girl
en flickstumpa, ett flickebarn; give the ~
smyga sig ifrån; long och short ~ (i kricket)
uteman; — of the pen skrivfel, felskrivning;
~ of the tongue felsägning; at in the ~s
(i kricket) till vänster om batsman
slip 2) [slip] glida, halka [omkull], snava, mista
fotfästet, låta glida, släppa [lös, av],
undslippa, -komma, glida ur, smyga sig,
(oavsiktligt) göra ett fel; he often ~s in his grammar
han gör ofta grammatikaliska fel; how time ~s
by! vad tiden går! ~ a railway carriage koppla
ifrån en vagn (från tåg som är i gång); the
cow slipped its calf kon har kalvat för tidigt
(kastat); ~ handcuffs on lägga handklovar på;
~ one’s clothes off kasta av sig kläderna; ~
half-a-crown into the porter’s hand sticka
half-a-crown i handen på en portier; it has
slipped my memory det har fallit mig ur minnet,
det har jag glömt; ~ along fam. gå raskt,
(trava på), kila (flyga) fram[åt]; ~ away slinka,
smyga el. lista sig undan (utan att säga adjö);
~ into si rusa på, kasta sig över; ~ off smyga
sig undan, glida av (t. ex. om armband); ~ It
over on a person a mr. si inbilla ngn ngt; ~ up
snava, fam. komma ngt galet åstad, göra ett
fel; —carriage vagn som avkopplas från i gång
varande tåg; ■—case fodral; —knot löpknut;
—on ett slags jumper; ~over slipover (stickad
tröja utan ärmar); ~shod [-hd] kippskodd,
fig. slarvig, vårdslös, ovårdad; —up lapsus,
olycka; ~way sjö. slip, stapelbädd
slipper [sZipa] toffel, hämsko; slå med toffel
slippery [sZipari] glatt, slipprig, hal (äv. fig.),
opålitlig

slippy [sZipi] (vulg.) = slippery; look ~! si raska
på!

slipslop [sZipsZsp] blask, soppa, fig. känslopjunk,

strunt[prat], smörja, goja
slit [slit] skåra, reva, springa, sprund; (oregelb. vb)
skära (sprätta, fläka) upp el. sönder, klyva[s],
rämna, skära i strimlor
slither [sZiøa] fam. hasa [sig fram]
sliver [sliva] spjäla, långt spån, strimla, fiber;

spjälka, klyva i långa remsor etc.
slob [s/^fr] a mr. si slampa; röra; —lee issörja
slobber [sbto] dregel (äv. fig.), känslopjunk,
pjoller, fjoskigt prat; dregla [ned], kela med
ngn, vara sentimental; slobbery [sZ:>Z>»ri] dreglig,
dyig. gyttjig
sloe [sZou] bot. slån[buske], slånbär; black as a ~

263

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 22:42:24 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ensv1963/0275.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free