- Project Runeberg -  Engelsk-svenskt : Natur och Kulturs handlexikon /
273

(1963) [MARC] Author: Fritiof Freudenthal, Uno Cronwall, Rudolf Löfgren - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - S - spoon-bait ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

spoon-bait

~ han gör sin kur, slår för; ~-bait skeddrag;
—bill zool. skedgås; ~-drlft se spindrift-,
fed matad med sked, bortskämd, (fig. om
industri etc.) uppehållen (på konstlad väg)
genom understöd; ’—meat flytande föda
spoonerism [spu:ndrizm] felsägning (genom
utbyte av ljud i två på varandra följande ord)
t. ex. a blushing crow f. a crushing blow
spoonful [spu:nf(u)l] ett skedblad
spoony [spu.ni] si våp, tok; förälskad, svärmisk,
tokig [i]

spoor [spua] (villebråds) spår; spåra
sporadic [sporas’diA-] sporadisk, spridd, enstaka
spore [sp:>:] bot. spor

sporran [sporan] skotsk högländarcs skinnväska

(del av dräkten)
sport [sps.f] sport, jakt, fiske, lek, [-idrottstäv-ling[ar],-] {+idrottstäv-
ling[ar],+} skämt, skoj, lekboll, sportsman, (en)
bra karl, amr. (äv.) vadhållare, spelare; springa
omkring, leka, roa sig, skämta, visa, ståta
med, bära offentligt (t. ex. en ros i knapphålet);
what så roligt (skojigt)! in el. for ~ på
skämt, för ro skull; make ~ of skämta (gyckla,
driva) med; he is the ~ of fortune han är ett
offer för slumpen; we had a flood day’s ~ jobbet
gick bra för oss; ~ the Union Jaek visa (veckla
ut) flaggan (den engelska); —one’s oak (univ.-sl)
låsa sin ytterdörr; ~s bulletin sportnyheter (i
radio etc.); sportsman (—woman) jägare,
sportsman, man med sportanda; sportsmanlike
sports[manna]mässig, passande för en
sportsman; sportsmanship uppträdande som god
sportsman (jägare), idrottsmannaanda; —ing
sportande, sport-, sportmässig, käck; —ing
goods amr. sportartiklar; a —ing offer (chancel
ett fint erbjudande (chans); sportive [spo:liv]
skämtsam, uppsluppen
spot [spot] fläck (äv. fig.), ställe, si tår, skvätt,
dryck, fam. smula, amr. si lönnkrog; fläcka,
sätta fläckar på, bli fläckig, fig. befläcka, fam.
utvälja, känna igen, upptäcka, identifiera, slå
ned på; tender — öm punkt, ömtåligt ämne;
on ~ hand, loco; on the ~ på stället (fläcken),
genast, jur. på platsen för brottet, på ort och
ställe, a mr. lockad i bakhåll; put on the — a mr.
si locka i bakhåll, mörda; be on the — vara på
platsen, vara tillstädes, vara situationen vuxen,
vara i god form, vara beredd; — the winner
hålla på den rätta hästen; — cash hand. kontant
(betalning omedelbart vid leverans); ~ floods
varor sålda för omedelbar leverans; .— Hnht
rampljus, strålkastarljus, strålkastare; ~ price
hand. pris vid kontant betalning; spotted dog si
pudding med russin; spotted fever med.
fläck-tyfus; spotter si markör, luftbevakare, amr. si
privatdetektiv; spotless fläckfri, (fig. äv.)
obefläckad, ren; spotty fläckig, prickig, finnig
spouse [spau:] brud, brudgum, make, maka
epout [spaui] pip, avloppsrör, stupränna, stark
stråle (av t. ex. ånga); spruta [ut], utspy, fam.
prata vitt o. brett, orera, haspla ur sig,
deklamera, si stampa (pantsätta); up the — på stampen
sprain [sprein] [för]sträckning, vrickning; vricka
spranfl 1) [spræv] hoppade etc. (se spring)
spranfl 2) [spræy] si te, dricka, spirituösa
sprat [spræt] zool. vassbuk, skarpsill, fig. liten
(klen) stackare (äv. Jack S—); throw a ~ to
catch a herring el. whale våga litet för att vinna
mycket

sprawl [spr:>:!] ligga (sitta) med utspärrade
lemmar, ligga el. falla så lång man är, sträcka [ut]
sig, breda ut sig oregelbundet, spreta åt alla
håll; send a person sprawling slå omkull ngn;
sprawling writing spretande (oregelbunden)
handstil

spray [sprei] (is. bot.) kvist, stänk, (yrande) skum,
dusch, besprutningsvätska, spruta; bespruta,
stänka, bilda skum; sprayer [spreia]
rafräschis-sör, ’spray’, spruta

spumy

spread [spred] utsträckning, utbredning,
spridning, omfång, vidd, yta, fam. kalas, traktering,
skrovmål, pålägg på bröd (smör, sylt etc.),
sängöverkast (vanl. bed—’); (oregelb. vb) sprida
[sig], utbreda [sig], sträcka (spänna) ut,
utsträcka sig, breda ut [sig], breda (smör etc.) på;
the ~ of its wings dess vingbredd; ~ eagle
(herald.) fläkt örn, en figur i skridskoåkning;
a mr. fig. chauvinistisk, bombastisk,
hyper-patriotisk; (is. i brottning) lägga (sin
motståndare) på rygg med armarna utbredda;
-—eagl[e]ism a mr. chauvinism, blind patriotism;
~ the table duka [bordet]; ~ oneself si breda
ut sig i svassande tal, ha mycket främmande,
vara mycket verksam; ■—over fördelning av
arbetstimmar
spree [spri:] skoj, upptåg, glatt dryckeslag,
festande; on the ~ (ute) på vift, ute på upptåg,
ute och festa (svira)
sprig [sprig] stift, spik utan huvud, kvist, skott,
fig. telning, ättling; fästa med stift, märka
(utsira) med kvistar och blommor; sprigged
muslin blommig muslin
sprightly [sprailli] sprittande, livlig, munter, pigg
spring [sprir)] språng, hopp, källa, ursprung, vår,
spänstighet, fjädring, svikt, [spänn]fjäder,
resår; (oregelb. vb) hoppa, rusa, flyga upp,
störta sig, springa fram, rinna upp, spira
(skjuta) upp, uppkomma, uppstå, sätta i gång,
låta springa, jaga upp (villebråd), kasta fram
(upp), spränga, (om trå) slå sig, sjö. springa,
bräckas, si skaffa (is. pengar), mek. förse med
fjädrar, a mr. si frigiva, bli frigiven; ~ balance
fjädervåg; — bed säng med resårmadrass; S—
(iardcns offentlig byggnad vid Trafalgar Square
(i London); ~ mattress resårmadrass; ~ tide
springtid, springflod; where the Rhine ~s där
Rhen har sina källor (upprinner); ~ a bat
(racket) knäcka ett bollträ (en racket); ~ a
leak springa läck; ~ a trap låta en fälla smälla
igen; — to one’s feet rusa upp; ~ up springa
upp, flyga upp, fig. uppstå; ~ a thing upon a
person överraska ngn med ngt; ~-board
språng-bräde, trampolin, svikt; —bok sydafrikansk
springbock; Springboks si sydafrikanare (is.
deras fotbollslag); —cap patentpropp (på
sodavattensflaska); —cap-bottle sodavattensflaska;
—clean ha vårstädning, vårrengöring (—
cleaning); —halt tuppspatt (hästsjukdom);
~tide (poet.) vår[tid]; —time vär[tid]; springer
ngn el. ngt som hoppar, ett slags hönshund,
spaniel; springy elastisk, fjädrande, spänstig
springe [sprindj] snara (för småvilt)
sprinkle [spriykl] stänk; stänka, [ut]strö,
bestänka, strila; sprinkler bevattningsvagn, spruta,
stril; sprinkler system automatiskt
eldsläckningssystem; sprinkling fig. inslag, (svagt)
tillskott, stänk, fåtal
sprint [sprini] [deltaga i] kort distanslopp, sprinta,

si löpa; sprinter kortdistanslöpare, ’sprinter’
sprit [sprii] sjö. spri[stång]

sprocket [sprokit] kugge på kedjehjul; kedjehjul
sprout [spraiif] bot. skott, grodd; skjuta skott,

gro, spira upp (fram); —s se Brussels
spruce 1) [spru.s] [fir] bot. gran
spruce 2) [spra:s] sprättig, prydlig, fin; ~ up
fiffa upp

sprung [sprAo] hoppat etc. (se spring); amr. si

full, frigiven
spry [sprai] rask, flink, pigg, vaken, hurtig
spud [spid] ogrässpade, si potatis; gräva upp
med spade; ~ in amr. borra efter olja; spuddle
[spAdl] gräva (i jorden), gräva här och där;
spuddy [spidi] kort och tjock, satt
spue [sp/u:] se spew

spume [sp/u:m] skum, fradga; skumma, fradga;
spumous, spumy [spju:m3s, spju:mi]
skummig, skummande, fradgig, skumhöljd

273

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 22:42:24 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ensv1963/0285.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free