Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - S - stopcock ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
stopcock
stanna, hejda, hindra, avbryta, avstanna, hålla
upp, upphöra [med], sluta, låta bli, plombera
(tand), stoppa (täppa) till, indraga, inställa,
/am. stanna kvar (t. ex. till supén), mus.
registrera, trycka ned (sträng etc.), sjö. naja,
sejsa; brinn to a put a ~ to hejda, tysta,
sätta stopp för, göra slut på; eome to a ~
[alldeles] avstanna; full ~ punkt; be at a ~
ha [av]stannat, stå stilla; without a ~ utan
[något] uppehåll; ~ a bullet el. shell mil. si
träffas av en kula; ~ by a mr. titta in, avlägga
kort besök; ~ a cheque stoppa en checks
inlösande (hos bank); ~ dead tvärstanna; ~
down foto. avblända (lins); ~ one’s ears hålla
för öronen, fig. ej vilja höra [på]; ~ a person’s
mouth täppa till munnen på (nedtysta) ngn;
~ over a mr. göra uppehåll på sin resa; ~ one
mil. si bli sårad; ~ payment hand. inställa sina
betalningar; ~ a pipe stoppa tobaken fastare
i pipan (jfr fill a pipe); ~ short tvärstanna,
avstanna, plötsligt upphöra; ~ thief! tag fast
tjuven! ~ the way spärra (stänga) vägen; ~
a wound hämma blodflödet; ~eoek
avstäog-ningskran; ~gap ersättning[smedel], surrogat,
(om person) ersättare; —press [news] allra
senaste nyheter (införda i tidningen efter det
tryckningen påbörjats); —watch tidtagar-,
kontrollur
stoppage [støpidj] tilltäppande, stockning,
hämning, spärrning, avbrott, uppehåll
stopper [sbpa] propp (t. ex. glass plugg;
tillproppa, sätta propp i; put a ~ on sätta stopp
(p) för
stopping [stopig] tilltäppning, (is.) plomb, fyllning;
se stop
storage [sb:ri<Z3] lagring, magasinering,
magasinsutrymme, magasinshyra, lagringskostnader];
cold ~ förvaring i kylrum, frysning; ~ battery
elektr. ackumulatorbatteri
store [sfa:] lager, upplag, förråd, magasin,
förrådshus, mil. förnödenheter, proviant, (is.
amr.) butik, affär, pl varuhus; förse (fylla)
med förråd (äv. fig.), lägga upp, samla pä
lager, lagra (tillfälligt), magasinera, rymma,
förvara; in ~ hand. pä lager, i förråd (reserv),
fig. beredskap; be in ~ fig. förestå (vänta)
(ngn); hold (have) in — for a person (om
framtiden) bära i sitt sköte för ngn; set great ~ by
sätta stort värde på, högt skatta; ~ cattle
boskap för gödning, slaktboskap; ~ clothes
amr. färdigsydda (konfektions-) kläder; ~house
hand. magasin, förrådshus, lager[byggnad],
fig. förrådsrum, skattkammare; —keeper mil.
(ung.) förrådsförvaltare, amr. affärsinnehavare;
—-room förrådsrum, handkammare
stor[e]y [sf?:ri] våning; the upper fam. övre
våningen (huvudet, hjärnan)
storied se story 2)
stork [sfa:/c] zool. stork; be ~ed amr. si vänta en
baby
storm [sb.-m] oväder, storm (äv. fig.), [stört [-]-skur,-] {+]-
skur,+} mil. stormning; rasa, storma, rasa över,
uppträda fordrande, vara i raseri; ~ and stress
stormig (upprörd) tid (Sturm und Dräng);
-—beaten stormpiskad, stormdriven; ~-bound
uppehållen av storm (oväder); ~-centre
oväderscentrum (äv. fig.); ~-cloud
ovädersmoln (äv. fig.); —cone, —drum stormsignal
(meteor.); —curtain auto. vindskärm
(sidostycke); stormy [sfa.mi] stormig, oväders-,
våldsam, bebådande oväder; stormy petrel
zool. stormfågel (Procellaria pelagica),
stormsvala, fig. olycksfågel
story 1) se stor[e]y
story 2) [sfo;ri] historia, berättelse, sägen, saga,
novell, anekdot, handling (i film etc.), fam.
påhitt, osanning, amr. stoff för tidningsartikel;
to make a long ~ short för att fatta sig kort,
kort sagt; the ~ goes man säger, det berättas
strand
(att); —book novellsamling, sagobok, roman,
historiebok; —teller novellist, sagoberättare,
en som narras; storied [s/rrid] (historiskt)
bekant, sägenoms"punnen
stout [stauf] starkt öl, porter; käck, duktig,
oförskräckt, stadig, kraftig, bastant, fetlagd, tjock
stove 1) [sfouw] slog, slagit (se stave); ~ in
inslagen, sönderslagen
stove 2) [sfouu] ugn, kakelugn, kamin, spis;
pipe kaminrör, äv. amr. si om hög hatt (—
pipe hat)
stow [stou] stuva, sjö, intaga last; ~ away stuva
undan; ~ it! si håll käften! håll mun! —away
[slouawei] fripassagerare; stowage [stollid$]
stuvning, sjö. stuvningsutrymme, stuvrum,
stuvar-lön
straddle [strædt] skrevande; skreva, spärra ut med
benen, sitta grensle, fig. hålla med båda
parterna, tveka, vackla, underlåta att ta ställning
(till), sjö. o. mil. gaffla (kanon)
strafe [sfra:/, streif) ty. mil. si bombardering,
tuktan, straff; bombardera, hårt ansätta (med
bomber etc.), tukta, ge en örfil
straggle [s(ra?f//] gå i strödda flockar, vika ut (ur
ledet), gå soligt, sacka (dröja) efter, vara spridd,
sprida (breda ut el. grena ut) sig oregelbundet;
straggler eftersläntrare, vagabond,
kringströ-vare; straggling (is.) oregelbunden, spridd,
rörig
straight [s/reif] rak, rät, upprätt, slät (om här),
rättskaffens, hederlig, rejäl, uppriktig, fam.
pålitlig, a mr. regelrätt, outspädd; rakt, rätt,
raka vägen, direkt; as ~ as a die fam. rejäl
(pålitlig); the ~ den sista raka sträckan (pä
en kapplöpningsbana); out of the ~ krokig[t],
skev[t]; put things ~ bringa i ordning, bringa
reda i saker; run ~ handla (leva) hederligt; ~
face låtsat likgiltig uppsyn; ~ goods amr. si
sanning; ~ ticket amr. rent partiprogram; ~
away fam. strax, genast; ~ off utan vidare,
med detsamma, på rak arm; ~ out direkt, rakt
på sak, rent ut; —cut (om tobak) långskuren;
—dealing rättskaffens, hederlig; ^forward
uppriktig, ärlig, rättfram, fam. rejäl, enkel;
straighten [s/reifn] räta [ut, upp, till], jämna,
räta ut sig, fig. ordna; straighten up förbättra
[sig]
strain 1) [s/rein] härkomst, ätt, släkt, ras,
(ärftligt) anlag, [släkt]drag, disposition, sätt att
uttrycka sig, stil, ton[art], (ofta pl) poet.
ton[er], sång, melodi, poesi; in lofty ~s i
högstämda ordalag; more in the same ~ mera i
samma stil
strain 2) [sfrein] spänning, sträckning,
ansträngning, påfrestning, press, prov,
överansträngning, deformation, [för]sträckning, tvungen
tolkning; sträcka, spänna [sig], [över]anstränga
[sig], trötta, försträcka, utsträcka för långt,
förvränga, filtrera, passera, sila; he has a —
in his leg han drar (släpar) ena benet; take the
~ anstränga sig, spänna (pröva) sina krafter;
~ a point gä för långt (i medgivanden o. d.);
~ the law tumma på lagen; he ~s after epigram
han anstränger sig för att uttrycka sig i
epigram; ~ at a chain slita (rycka) i en kedja; ~
at a gnat fig. sila mygg (men svälja kameler),
vara nogräknad i småsaker; strainer [te]sil,
durkslag, filter
strait [streit] (ofta pl) sund, (ofta pl) trångmål,
klämma, knipa, förlägenhet; did. trång, relig.
rigorös, sträng; the S—s Malackasundet
(tidigare Gibraltar sund); the ~ gate relig. den
trånga porten; ~ jacket tvångströja; ~-laeed
fig. styv, stram, rigorös, sträng, puritansk;
~ waistcoat tvångströja; straiten [streifn] did.
göra trång, inskränka; bringa i trångmål
(förlägenhet); straitened circumstances knappa
(betryckta) omständigheter
strand i) [strænd] strand; stranda (äv. fig.), driva
280
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>