- Project Runeberg -  Engelsk-svenskt : Natur och Kulturs handlexikon /
320

(1963) [MARC] Author: Fritiof Freudenthal, Uno Cronwall, Rudolf Löfgren - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - W - welsh ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

welsh

whimper

welsh, welch [welj] bedraga, lura (i hastsport),
smita med en annans pengar; -er bedragare
(vid kapplöpn.)
welt [well] rand, söm, strimma (etter piskslag)

(wale); randsy, piska, klå
welter [welta] villervalla, 010, uppror, svall;
(om vågor) rulla, vräkas, (bildl.) sjuda, brusa;
—weight weltervikt
wen [u>en] med. fettsvulst, (mjuk) svulst; the

great ~ London
wench [wen(t)f] jänta, tös, piga
Wend [wend] vend (folk)
wend [wend]; ~ one’s way styra sina steg
Wensleydale [wenzlideil] ett slags ost
went [tuent] gick (se go)
wept [wept] grät, gråtit (se weep)
were [ws:, wcg, (trycksvagt) wj | var, voro, vore,

blev[o], bleve (se be); as it ~ så att säga
wer[e]wolf [wa:wu1f] varulv

wert [w3:t]; thou — did. du var (blev) (sc be)
Wesley [iue:!t] Wesley; —an [-m] metodist;
metodistisk

west [west] väster, västanvind, (/ilm.)
vilda-västernfilm; västlig, västra, väst[er]-; västerut;
due ~ rakt i väster, rätt västlig; ~ by north
(is. sjö.) väst till nord; [to the] of väster om;
go ~ si gå förlorad, dö, stupa; —erly [westsli]
västlig; mot väster; —ern [wcstan] (film.)
vilda-västernfilm; västlig, västerländsk; —ernmost
västligast; —ing västlig kurs; ’—ward[s] [-[u>es/-wsd(z)]-] {+[u>es/-
wsd(z)]+} mot väster, västerut; the W— End
Westend (den finare delen av London); the
W—ern Church den rom.-kat. (och den
anglikanska) kyrkan (i motsats till den
grekiskkatolska); —ering [westariy] (om soleil)
nedgående; —erner väst[er]länning
wet [wet] väta, regnväder, si styrketår, mil. si
narr, amr. förbudsmotståndare; våt, fuktig,
regnig, si (om stat) utan spritförbud, si berusad,
si oangenäm, dum, sentimental, (om fisk)
färsk; väta, blöta; ~ through genomvåt; —
blanket kall avrivning, fig. kalldusch; en som
lägger sordin på (samtalet etc.); ~ bob si
roddare; — dock flytdocka; —nurse amma; — a
bargain fira ett köpavtal; ~ one’s whistle si
fukta sin strupe; —ness väta
wether [weds] bagge, hammel
whaek [(/i)">«’’>] slag, smäll, si andel; slä, klå,
si utdela, dela; ~ up arrangera, ordna; go —s
dela jämnt; have one’s — si lä så mycket man
önskar; pay one’s ~ betala sin andel; take a —
at hugga i med, försöka sig på; —er [(/i)u)a?A"al
si baddare, grov lögn, amr. si dollar, boxare, pl
pengar; —ing si väldig, kolossal
wliale [(h)weil] val, si sardin; driva valfångst;
bull —■ valhane; cow ~ valhona; a — of a amr.
en väldig; be a ~ 011 el. at el. for fam. vara styv
i cl. ivrig efter; ~s on amr. si förtjust i; very
like a — (iron.) mycket sannolikt! —boat
valfångstbåt; — bone valbard, [val]fiskben;—nian
valfångare; whaler valfångstfartyg; whaling
valfångst

whamditty [(h)wæmditi] amr. si sak, inrättning,
manick

whang [(h)wa>r)] smäll, dunk, duns, amr. si
präktig karl; smälla, dåna, dunsa; —doodle
[-du:dl] amr. si sak, inrättning, manick
wharf [(h)wo.f] lastkaj, hamnplats; sjö. lägga
till vid kajen, lossa; —age [(h)wo:fidj] kajplats,
hamnpengar; —inger [(h)wj:fin(d)j3]
hamn-mästare, lastageplatsägare
wluit [(h)u)}t] vad, vad för en, vilken, hurudan,
sådan, vad som, det som; — hopes! si vilken
optimist! — impudence en sådan fräckhet!
i don’t know — to do jag vet ej vad jag skall
göra; I’ll tell you — jag skall säga dig något; —
about (of) . . .? vad säger du om . . .? hur är det
med . . .? — hut . . .? vad annat än . . .? (Mr.)
-—d’ye-call-liim (herr) vad han nu heter; —

for? fam. varför? — is eating you? a mr. si vad
oroar Sig? — good is it? vad tjänar det till?
—’s yours? vad vill du dricka? — ho! hallå!

— matter? vad gör det? ( = det gör ingenting);

— name (pidgineng.) vad menar du? — name
something (pidgineng.) vad beställer du? —
next? vad kommer väl härnäst? and — not och
Gud vet vad allt; med mera, med mera; — of
se — about; — of it? än sedan? for — I know så
vitt jag vet; —ever [(h)wrte’v3] vad som helst,
vilken som helst, allt vad, vad i all världen?
(walesiska f.) however; none —ever ingen som
helst; any —ever någon som helst; —for si
kok stryk, överhalning; —soever se whatever
(mera eftertrycklig form); — with ... — with
på grund av dels . . dels . . .

wheat [(A)u>i:i] vete; —en [(h)wi:tn[
vete-wheedle [(h)wi:dl] locka (med smicker), lisma
wheel [(h)wi:l] hjul, spinnrock, drejskiva, mil.
svängning, amr. cykel, sjö. o. auto. ratt, amr.
si siiverdollar; svänga, snurra, vrida, rulla,
dreja, åka, cykla, byta åsikt; —s within —s
invecklat maskineri, komplicerade
förhållanden; grease the —s si skaffa kapital; have —s
amr. si vara vriden; break on the — rådbråka;
right (left) —! mil. linje framåt höger! (vänster!);
—barrow skottkärra; —base (auto, etc.)
axelavstånd; —boss hjulnav; — chair rullstol;
-—horse stånghäst, a mr. si partigängare;
—house sjö. styrhytt; —man cyklist; —wright
hjulmakare; —er stånghäst, cyklist,
hjulma-kare

wheeze [(/i)u)i:r] flåsande, fnysning, si
improviserad replik, vits; väsa, pusta; wheezy väsande,
pustande, andfådd
whelk [(h)welk] utslag, finne, zool. valthornssnäcka
whelm [(h)welm] (poet.) översvämma, dränka,
ödelägga

wliclp [(h)welp] valp; valpa, yngla, kläcka onda
planer

wlien [(li)wen] när? när, då, varpå, varvid;
say —! säg stopp! (när det är tillräckligt);
—ever [(h)wene’v3] när . . . än, närhelst, sä ofta
som

whence [(h)wens] varifrån, varav, vadan; from —
varifrån

where [(h)wca] var? vart?, (stället) där, dit;

— are you going? vart går du? — abouts
[(li)wC9r3bauts] vistelseort; [(h)wc’3r3bau’ts] var
någonstans? —as medan, då däremot, i
betraktande av att; —fore grund; varför; wherever
[(h)weare’v3] (förstärkt: — soe’ver) var än, vart
än, varhelst än, överallt där; —withal medel,
pengar

wherry [(h)u>eri] liten färja, roddbåt, pråm
whet [(h) we 11 vässning, sporre, aptitsup; vässa,
bryna, skärpa, egga; —stone brynsten, eggelse
whether [(h)w3ds] om, huruvida, vare sig; — or

no antingen det förhåller sig så eller ej
whew [(h)i»u:] puh! usch! brr!
wliey [(h)wei] vassla; —ey, -ish vasslig
which [(h)witf] vad, vilken (vilket), som,
vilkendera; — is — vilken är den rätta; —ever [-vil-ken[dera]-] {+vil-
ken[dera]+} än
whiff [(h)wif] pust, fläkt, sus, bloss (ur pipa),
liten cigarr, sjö. lätt utriggad båt; pusta,
fläkta, susa, blossa [på], blåsa
whiffle [(h)wifl] fläkt; fläkta, kasta om (vinden),

fladdra, vackla
Whig [(h)wig] whig

while [(h)wail] stund, (kort) tid; medan, sä länge
som; the — under tiden; between —s emellanåt;
in a little — inom kort; once in a — då och då;
worth — mödan värt; — away time fördriva
tiden

whi|st [(h)wailst] d/d. medan (se while)

whim [(h)wim] nyck, infall, hugskott; vindspel;

—wham [-(h)wæm] st enfaldig idé
whimper [(h)wimp3] gnäll; gnälla, kvida

320

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 22:42:24 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ensv1963/0332.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free