Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - VIII. Om hertigarnas giftermål och om Nyköpings gästabud (åren 1312—1317)
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
såsom sammanhanget visar, här »dåre»,
»vanvetting». Sannolikt är det samma ord som namnet
Amlet. Saxo berättar i sin danska historia om
konungasonen Amlethus, som låtsade sig vara
vanvettig för att kunna hämnas på sin faders
mördare; och efter Saxos berättelse (dock ej direkt, utan
medelbart) har Shakespere diktat sitt välbekanta
sorgespel Hamlet. Emellertid är det svårt att
afgöra, om ordet från början varit ett personnamn
och sedan kommit att betyda »dåre», eller om
utvecklingsgången varit den motsatta, så att den
danske prinsen kommit att kallas så på grund af sin
låtsade galenskap.
Krönikan berättar nu vidare om konung
Birgers beteende.
— Konungen utropade:
»Min drottsäte signe den Helge And!
Nu hafver jag Sverige i min hand.»
Då svarte en riddare, hette herr Knut:
»Jag tror, här varder ett annat slut.»
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>