Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
57
”Rönndrufvan glöder”! ja det är mycket sannt; men
tag fram druf-sorten, och det fins ej i hela verlden ett
så tarfligt Bacchi-barn, som skulle kunna höja en enda
ton till dess berömmelse. Men hösten smickras, liksom
andra rika personer, ofta för underordnade egenskaper.
Man kan ej nog berömma de ”gyllene löfven”, som man
annars vet skräpa rysligt i gångar och alleer; de ”sväl-
lande körsbären”, som man får ondt i magen af, och de
”gullgula plommonen”, som .man ej får äta för koleran.
Att hösten har ett godt bord, det kan icke nekas, om
man notabene vore bjuden; men då man skall betala hans
läckerheter kontant, och till på köpet i dessa tider så
enormt, att ”en smörgås kostar mera än hela magen är
värd”, så uppskjuter jag för min del att lofsjunga honom
till bättre tider.
I dag är han mer än vanligt vresig och ogunstig.
Föreställ er en himmel som är grå, en jord som är grå,
och ett haf som ej syns för bara grå dimma. Allt är
grått i grått; ett öfversuddadt landskap; ej en skymt af
ultramarin, lack- eller kromgult. Hösten är i sitt flor,
och vintern i farstun. Fiskmåsarna ha upphört med sitt
fiske. Vimplar och flaggor ha försvunnit med sjökapte-
nerna, som gått i vinterqvarter. Det blir visst yrväder.
Då går jag och lägger mig. Man bör inte vara oppe, då
det är yrväder. Qvällen blir ruskig. Himlen är gråt-
färdig, jorden ängslig, stormen blåser i ”sjunde basun”,
hafvet vrålar, ingen sångmö kan vara ute i sådant väder:
Gapande djupet rörs opp,
Löjan har flytt från land,
Urblekt är Floras salopp,
Frosten står hvit på strand.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>