- Project Runeberg -  The Eskimo tribes /
122

(1887-1891) [MARC] Author: Hinrich Rink - Tema: Greenland
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - III. Comparative list of the stem words or independent stems of the Eskimo dialects, with examples of their derivatives - kingmik ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

122

kingmik heel = LCMWn.
kingmungnak * Wn. lake (colour).
kingo what is behind = LCM.

Drv. G. kingugdleq last; kinguaq successor; kingumut back,
again; kingulerit one afler anolher; kinguneq space behind, or lime
afler. — I,, kingurlek, kinguvak. — M. kingomun, kingulere’it, kingiinerlc.

kingok ’ Ws. strong.

kinguk a kind of shrimp = LM.

kinguvoq, only used in plur. kinguput they are gone.

kiiiguvofj capsizes = M.

kipipoq dies from longing for seeing one whom he loves = L.
Drv. G. kipilerpoq is longing.

kipivd cuts it across, shortens il = L C M Wns.
Drv. I,, kippoko a piece of something; kiblorpa cuts it several
limes [kipako, lcivdlorpa|. — C. kikparilcpoke it is regular square
[kiparigpoq]. — M. kiputilc scissors. — Wn. keepeegcih «culling"
[kipiga lhal which he has cul].

kipu ...* L. kipukpuk they do not meet; kipujungavok speaks
abrupledly, can not find the words; kippalivok is violent. — M.
kipuktuark changing, bargaining; kipuktartoark talking, telling. — Wli.
kipuchuk sell. — Ws. kipusju buy!; kibutschachtsclu sell!

Note. The vocabularies contain several more words like these
and as difficult to bring in any reasonable relation to each other;
perhaps a part or even the whole of them have lo be ranged under
kipivd.

kersagaq, used in Ge. for capelin.

kisa finally, al lenglh = C. (L. ketci a lillle?).

kise the slate of being alone, «aloneness» = LCM Wns.
Drv. G. kisima, kisivit, kisivta I, thou, we alone; kisiane («in

its alonenessn) only, but. — Wn. kissind «all» : ketmi only.

/

ktsipai counts them = LM.

kissik * a sealskin = L C.

kissigpoq doubts, desponds of his success.

kit (opposite to kcinge), wilh suffix kita farther towards the
seaside = LC.

Drv. G. kitsigpoq is far out towards the open sea; kitsigsut
small outlying islands.

kita* Ws. yes!

kitik t kitigarpa fastens his clothing lo the kayak.
kitdlavdq indentation of an edge = L.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Wed Apr 17 00:06:03 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/eskimotrib/0142.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free