- Project Runeberg -  Esther /
147

(1899) [MARC] Author: Honoré de Balzac Translator: Oscar Madsen
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - I. En Glædespiges Kjærlighed

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

147
ESTHER.
tredje: Modtaget for 120,000 Francs. I alt Accepter for 300,000
Francs. Ved at tilføje „god for" laver man slet og ret en
Pengeværdi ud af en saadan Accept. Ordet „ modtaget" gør den
til en Veksel og lader eventuelt Udstederen hjemfalde til Gælds
arrest. De, som letsindig underskriver Accepten, risikerer fem
Aars Fængsel, en Straf, der dog næsten aldrig idømmes, nåar
Retten ikke har med bevislige Slyngler at gøre. Loven om
Gældsarrest er en Levning fra de barbariske Tider og er ikke
blot dum, men ogsaa unyttig, saasom den aldrig rammer de
virkelige Forbrydere.
„Det gælder om at hjælpe Lucien ud af en Forlegenhed,"
sagde Spanieren til Esther. „Vi har en Gæld paa 60,000 Francs,
og med disse 300,000 Francs kan vi maaské klare os."
Efter at have dateret Vekslerne seks Maaneder tilbage i
Tiden, lod Carlos dem trække gennem et Par Folk af den
Slags, man altid finder til tvivlsomme Pengeforretninger. Og
han behøvede ikke megen Opfindsomhed hertil. Denne Ko
medie med falsk Gæld spilles meget ofte i Paris. Paa denne
Vis brandskatter man genstridige Forældre eller andre Forbin
delser, der kun bøjer sig overfor en tvingende Nødvendighed
saasom Vanære for Familjen og lign.
Men før Carlos nærmere behandlede Spørgsmaalet om disse
300,000 Francs, foresatte han sig paa anden Vis at lade Hr.
de Nucingen bløde andre 100,000.
Efter hans Ordre paatog Asia sig ligeoverfor den forelskede
Baron at spille Rollen som en gammel Kone, der var bekendt
med den smukke Übekendtes Anliggender. En Aagerkvinde med
andre Ord, én af dem, der med et eufemistisk Udtryk kaldes
Toilettehandlerinder. Det var en Rolle, Asia saa meget lettere
kunde spille, som hun selv havde to Forretninger af den Slags,
bestyrede af kvindelige Kreaturer, clen ene ved Temple, den
anden i Neuve-Saint-Marc-Gaden.
„Du kan optræde som Fru de Saint-Estéve, " sagde Carlos

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 22:57:54 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/esther/0151.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free