Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - I - igimuistne ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
igimuistne
153
ihuvärviline
igimuistne uralt, undenklich,
igimuistsel ajal in uralten Zeiten;
igimuistsest ajast seit uralten (e
undenklichen) Zeiten, seit
Menschengedenken
igipõline uralt, althergebracht
igipüsiv von alters her existierend
igiroheline vt. igihaljas
igivaenlane der Erbfeind, -(e)s, -e
igivana uralt, steinalt
ignorant (võhik, mitteteadja) der
Ignorant, -en, -en, der (die)
Unwissende, -n, -n
ignorantne unwissend
ignorantsus die Ignoranz, die
Unwissenheit
ignoreerima (teadlikult tähele
panemata jätma) ignorieren tr.,
geflissentlich überseh (e)n* tr.
igritsema langsam sickern (s)
iha die Begierde, -, -n, das Verlangen,
-s, -, das Gelüst, -es, -e
ihaldama begehren tr., verlangen intr.
(nach D), imp. (A nach D),
gelüsten imp. (A nach D). ersehnen
tr.
ihaldatud begehrt, ersehnt
ihaldus das Begehren, -s, -, das
Verlangen, -s, -, das Gelüsten, -s
ihaldusobjekt der Gegenstand des
Begehrens (e. Verlängens)
ihaleja der Anbeter, -s,
-ihalema 1) (austavalt imetlema)
äuf/-sehen* intr. (zu D), än/beten tr.,
schwärmen intr. (für A); 2) vt.
ihaldama
ihalev 1) schwärmerisch; 2) begehrlich,
verlängend; vt. ihalema
ihalus 1) die Schwärmerei, die
Anbetung; 2) vt. ihaldus
ihar lüstern, wollüstig, sinnlich
iharus die Lüsternheit, die Wollust, die
Sinnlichkeit
ihastuma eine starke (e.
schwärmerische) Neigung fassen (für A)
ihastus die schwärmerische Neigung
(für A)
iherus zool. die Meerforelle, -, -n
ihhii! hihi!
ihitama (schädenfroh) kichern intr.
ihitus das (schädenfrohe) Gekicher, -s
ihk (igatsus, iha) die Begierde, -, -n,
das Verlangen, -s, -, die Sehnsucht,
-, pl. harva ~e
ihkama vt. igatsema, ihaldama
ihnama (ihnsuse pärast mitte
raatsima) geizen intr. (mit D), kargen intr.
(mit D), knausern intr. (mit D),
knickern intr. (mit D)
ihne geizig, knäus(e)rig, knick(e)rig
ihnevõitu ziemlich geizig
ihnsus der Geiz, -es, die Knauserei, die
Knäus(e)rigkeit, die Knickerei, die
Knick (e)rigkeit
ihnur der Geizhals, -es, "e, der
Geizkragen, -s, -, der Knauser, -s, -,.
der Knicker, -s, -, kõnek. der Filz,
-es, -e
ihnus vt. ihne
ihnuskael, ihnuskoi vt. ihnur
ihnutsema (ihne olema) geizig sein*
(s)
ihtüoloog zool. der Ichthyolög(e),.
.. gen, . - gen, der (die)
Fischkundige. -n, -n
ihtüoloogia zool. (kalateadus) die
Ichthyologie
ihtüoloogiline zool. ichthyolõgisch
ihtüool farm. das Ichthyol, -s
ihu der Leib, -(e)s, -er, der Körper, -s,.
-; ~ ja hingega mit Leib und Seele
ihualasti splitternackt
ihuarst der Leibarzt, -es, "e
ihukaitseväelane sjv. der Leibgardist,
-en, -en
ihukaitsevägi sjv. die Leibgarde, -, -n
ihukarv das Körperhaar, -(e)s, -e;
ihukarvad tõusid tal püsti ihm
stiegen die Haare zu Berge
ihukarva häutfarben, fleischfarben,
fleischfarbig
ihukate die Kleidung
ihuliige das Glied, -(e)s, -er
ihulik leiblich, körperlich
ihuma wetzen tr., schleifen* tr.,
schärfen tr:, hammast ~ (kellegi peale)
grollen intr. (D), (einen) Groll
hegen (gegen A), einen Pik haben*
(auf A), auf dem Strich haben* tr.
ihumiskivi der Wetzstein, -(e)s, -e
ihunahk die Haut des Körpers (e. auf
dem Körper)
ihunuhtlus die körperliche Züchtigung,
die Prügelstrafe, -, -n, die
Körperstrafe, -, -n
ihupesu die Leibwäsche
ihupuhtus die Sauberkeit des Körpers
ihusilm: nägin seda oma ihusilmaga
ich habe das mit eigenen Augen
gesehen
ihusugu van. (järeltulijad) die
leiblichen Nächkommen pl.
ihuvili (loode) die Leibesfrucht, -, "e
ihuvärv die Häutfarbe
ihuvärviline vt. ihukarva
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>