- Project Runeberg -  Estnisch-deutsches Wörterbuch : Eesti-saksa sõnaraamat /
173

(1970) [MARC] Author: Kallista Kann, Elisabeth Kibbermann, Felix Kibbermann, Salme Kirotar - Tema: Dictionaries, Estonia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - J - jaekaubakäive ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

jaekaubakäive

173

jahendaina

jaekaubakäive kaub. der
Einzelhandelsumsatz, -es
jaekaubandus kaub. der Einzelhandel,
-s, der Kleinhandel, -s, der
En-detail-Handel [ä de’tai..], -s, der
Detailhandel [de’tai..], -s, der Stückhandel, -s
jaekauplus kaub. das
Einzelhandelsgeschäft, -(e)s, -e, das Detailgeschäft
[de’tai..], -(e)s, -e
jaemüük kaub. der Einzelverkauf, (-e)s,
der Kleinverkauf, -(e)s, der
Einzelvertrieb, -(e)s, der Detailverkauf
[de’tai..]

jagaja 1) (inimene) der Verteiler, -s,
-; 2) mat. der Teiler, -s, der
Divisor [.. v ..], -s, .. ören
jagama 1) mat. teilen tr. (durch A),
dividieren [.. v ..] tr. (durch A);
2) (kellegagi midagi ühiselt omama,
ka pilti.) teilen tr:, ma jagan sinu
vaateid ich teile deine Ansichten;
meie jagasime iga suutäit wir teilten
jeden Bissen; ta jagas minuga
rõõmu ja muret er teilte mit mir Freude
und Leid; 3) (välja jagama)
verteilen tr. (an e. unter A), aus/teilen
(an A); onu jagas (lastele) õunu
der Onkel teilte (an e. unter die
Kinder) Äpfel aus, der Onkel
verteilte Äpfel (an die Kinder); 4) vt.
jaotama 2); 5) kõnek. (taipama)
kapieren tr.\ minu pea seda ei jaga
das kapiere ich nicht
jagamatu 1) (mittejaguv) ünteilbar,
ündividierbar [.. v ..]; 2)
(jaotama-tu) ün(zer)teilbar, nicht zerlegbar,
nicht spaltbar; 3) piltl. ünteilbar; ~
fond der unteilbare Fonds [f5:]
jagamine 1) die Teilung, -, -en, die
Division [.. v ..], -, -en; 2) die
Teilung, die Verteilung, die Austeilung;
vt. iagama
jagamiskava vt. jagamisplaan
jagamismärk mat. das Divisionszeichen

[• • v ..], -s,
-jagamisplaan der Verteilungsplan,
-(e)s, ~e

jagatav 1. adj. (jaguv) teilbar,
dividierbar [.. v ..]; 2. subst., mat. der
Dividend [.. v ..], -en, -en, die zu
teilende Zahl
jagatavus die Teilbarkeit
jagatis mat. der Quotient, -en, -en, das
Resultat, -(e)s, -e, das Ergebnis,
-ses, -se

jagelema sich zanken, sich streiten*,
einen Wörtwechsel haben""

jagelus die Zänkerei, -, -en, der Streit,
-(e)s, -e, das Wortgefecht, -(e)s, -e,
der Wörtwechsel, -s
jagu 1) (osa) der Teil, -(e)s, -e;

2) (määratud osa) der Anteil, -(e)s,
-e, der (das) Teil, -(e)s, -e; see on
minu ~ das gehört mir; 3) sjv. die
Gruppe, -, -n, die Abteilung, -. -en;
4) (köide) der Teil, -(e)s, -e, der
Band, -(e)s, ~e, das Buch, -(e)s, "er

jagu: ~ saama 1) (üle saama)
bewältigen tr., meistern tr., überwinden*
tr., bezwingen* tr.. schaffen tr.,
zurecht/kommen* intr. (s) (mit D),
fertig werden* (s) (mit D); 2) (aru
saama) begreifen* tr., klug werden*
(s) (aus D), kõnek. kapieren tr:,

3) (võitu saama) bezwingen* tr.,
überwinden* tr., überwältigen tr., die
Oberhand gewinnen* (e. behalten* e.
erringen*) (über A), kõnek. fertig
werden* (s) (mit D), ünter/kriegen
tr.

jaguma 1) (jagatav olema) teilbar
sein* (s) e. sich teilen (durch A);
2) (piisama) aus/reichen intr.,
hinreichen intr., reichen intr., langen
intr., genügen intr.
jagumatu 1) (mittejaguv) ünteilbar,
ündividierbar [.. v ..]; 2) (piisamatu)
nicht ausreichend, nicht ausgiebig,
unzulänglich
jagunema 1) sich teilen (in A); 2) vt.
jaotuma; 3) vt. liigenduma; 4)
(koost lagunema) zerfallen* intr.
(s) (in A), sich auf/lösen (in A)
jagus (piisav) hinreichend, hinlänglich,

ausreichend, ausgiebig
jagusaamine die Bezwingung, die
Überwindung, die Überwältigung,
die Bewältigung, die Meisterung; vt.
jagu saama
jagusus die Ausgiebigkeit
jaguv vt. jagatav 1.
jaguvus die Teilbarkeit, die Dividier-

barkeit [.. v ..]
jah ja, jawohl

jahe 1) kühl, frisch; 2) piltl. kühl, kalt,

abweisend, steif, gleichgültig
jahedavõitu ziemlich (e. recht) kühl
(e. frisch)

jahedus 1) die Kühle, die Frische;
2) die Kälte, die Steifheit, die
Gleichgültigkeit; vt. jahe
jahendama 1) kühlen tr., abkühlen
lassen* tr:, 2) äb/kühlen tr., dämpfen
tr:, vt. jahe

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 22:58:34 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/etde1970/0173.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free