- Project Runeberg -  Estnisch-deutsches Wörterbuch : Eesti-saksa sõnaraamat /
191

(1970) [MARC] Author: Kallista Kann, Elisabeth Kibbermann, Felix Kibbermann, Salme Kirotar - Tema: Dictionaries, Estonia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - J - jõuseadmed ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Jõuseadmed

191

jäljendama

jõuseadmed pl., tehn. die Kräftanlage,
-n, die Ausrüstung (en) für
Kräftwerke

jõusse: ~ astuma jur. in Kraft treten*

(s)

jõustama jur. in Kraft setzen tr.
jõustamine die Inkraftsetzung
jõustuma jur. in Kraft (e.
Wirksamkeit) treten* (s) rechtskräftig
werden* (s)

jõustumine jur. das Inkrafttreten, -s
jõusööt, jõutoit agr. das Kräftfutter,
-s

jõuvahekord das Kräfteverhältnis, -ses
jõuvanker der Kräftwagen, -s, -, das

Kräftfahrzeug, -(e)s, -e
jõuühik füüs. die Kräfteinheit, -, -en
Jõuülekanne tehn. die
Kräftübertragung, -en
jäde biol. das Rudiment, -(e)s, -e, das
Dberlebsel, -s, -, die Verkümmerung,
-, -en

jädemeline biol. rudimentär,
rückgebildet, verkümmert, als Anlage
vorhanden

]ädenduma verkümmern intr. (s), sich

zurück/bilden
jädendumine die Verkümmerung, -, -en,

die Zurückbildung, -, -en
jäigastama versteifen tr., steif machen
tr.

jäigastuma versteifen intr. (s), steif

werden* (s)
jäigastus die Versteifung, -, -en
jäik steif, starr, ünbiegsam
jäikus die Steifheit, die Steife, die

Starre, die Starrheit
jäine eisig, eisigkält, eiskalt, eisig kalt
jäisi (mööda jääd) über das Eis, auf

(e. längs) dem Eise
jäisus die Eis (es) kälte
jäle ek(e)lig, ekelhaft, ekelerregend,

(vastik) widerlich, widerwärtig
jäledus der Ekel, -s, der Abscheu, -(e)s

e. die Abscheu
jäledustunne das Ekelgefühl, -(e)s, -e,

das Gefühl des Abscheus
jälestama sich ekeln (vor D), Ekel (e.
Abscheu e. Widerwillen) empfinden*
(vor D), verabscheuen tr.
jälestis (miski jälestatav) das Ekel,
-s, -

jälestus (jälestamine) das Veräb-

scheuen, -s, die Veräbscheuung
jälestusväärne ekelerregend,
veräb-scheuungswürdig

jälg die Spur, -, -en, der Abdruck,
-(e)s, jäljed (loomal, ka pilti.)
die Fährte, -, -n; kellegi jälgedesse
astuma in jemandes Füß (s]tapfen
treten* (s); jälgi ajama nach/spüren
intr. (D), die Spur (e. Fährte)
verfolgen, der Spur (e. Fährte) folgen
(s), auf der Spur sein* (s) (D);
jälgi kaotama von der Spur (e.
Fährte) äb/kommen* (s); jälgi
segama die Spuren verwischen
jälgija der Verfolger, -s, -, der

Beobachter, -s, -; vt. jälgima
jälgima 1) (silmas pidama) verfolgen
tr., beobachten tr.\ 2) (jälgi mööda
minema) folgen intr. (s) (D),
verfolgen tr., näch/geh(e)n* intr. (s)
(D)

jälgimine 1) das Verfölgen, -s, die
Verfolgung, das Beobachten, -s, die
Beobachtung; 2) das Folgen, -s, das
Verfölgen, -s, die Verfolgung, das
Nächgehen, -s; vt. jälgima
jälil olema auf der Spur (e. Fährte)

sein* (s) (D)
jälile saama auf die Spur kommen* (s)
(D), piltl. ka bei/kommen* intr. (s)
(D)

jälitama 1) (taga ajama) verfolgen tr.,
näch/stellen intr. (D), fahnden intr.
(nach D); 2) jur. a) (kohtulikult
uurima) gerichtlich verfolgen tr.\
b) (vastutusele võtma) gerichtlich
belangen tr.
jälitus 1) das Verfölgen, -s, die
Verfolgung, -, -en, das Nächstellen, -s,
die Nächstellung, -, -en, das
Fahnden, -s, die Fahndung, -, -en; 2) die
gerichtliche Verfolgung; die
gerichtliche Belängung; vt. jälitama
jälitusluu! med. der Verfolgungswahn,
-(e)s

jäljend 1) (midagi jäljetaolist) der
Abdruck, -(e)s, *e; 2) (järeletehtu)
die Imitation, -, -en, die
Nächah-mung, -, -en, die Nächbildung, -, -en,
das Nachbild, -(e)s, -er, die Kopie,
-, .. ien [. /i:an], der Abklatsch, -es,
-e, das Abbild, -(e)s, -er
jäljendaja der Nachahmer, -s,
-jäljendama 1) (tegevust) imitieren tr.,
nach/ahmen tr. (D), kõnek.
nachäffen tr. (D); ta jäljendab oma
venna iga liigutust er ahmt (e. äfft)
seinem Bruder jede Bewegung nach;
2) (isikut, eset) imitieren tr.,
kopieren tr., nach/ahmen tr., (eseme
kohta ka) nach/bilden tr.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 22:58:34 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/etde1970/0191.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free