- Project Runeberg -  Estnisch-deutsches Wörterbuch : Eesti-saksa sõnaraamat /
250

(1970) [MARC] Author: Kallista Kann, Elisabeth Kibbermann, Felix Kibbermann, Salme Kirotar - Tema: Dictionaries, Estonia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - K - kindlailmeline ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

kindlailmeline

250

kink

wirksame Mittel; ta on selles ~ er
ist dessen sicher (e. gewiß); kindlad
hinnad pl. feste Preise pl.; kindlal
sammul festen Schrittes; oma
arvamuse juurde kindlaks jääma bei
seiner Meinung bleiben* (s) (e.
verhär-ren), auf seiner Meinung besteh (e)n*
(e. behärren); kindlaks kujunema
sich bilden, sich gestälten; kindlaks
määrama fest/setzen tr., bestimmen
tr.; kindlaks tegema fest/stellen tr.,
konstatieren tr., erweisen* tr.,
ermitteln tr.
kindlailmeline äusgeprägt
kindlaksmääramine 1) die
Festsetzung, -, -en, die Bestimmung, -, -en;

2) med. (haiguse ~) die Diagnose,
-, -n, die Feststellung, -, -en

kindlakstegemine die Feststellung, -,
-en, das Konstatieren, -s, die
Ermittelung, -, -en
kindlameelne charakterfest [k ..],
entschlössen, resolut, fest,
unerschütterlich

kindlameelsus die Charakterfestigkeit
[k..], die Entschlossenheit, die
Entschiedenheit
kindlasti sicher, sicherlich, ganz
bestimmt, gewiß
kindlus 1) (kindelolek) die Gewißheit,
die Bestimmtheit, die Sicherheit, die
Festigkeit; 2) (kindlustatud koht)
sjv. die Festung, -, -en, die Burg, -,
-en; 3) piltl. die Feste, -, -n, das
Bollwerk, -(e)s, -e
`kindlusetu 1) üngewiß, unbestimmt,
ünsicher; 2) (ebastabiilne)
ünbestän-dig; 3) (ebaustav) ünzuverlässig,
ün-verläßlich

kindlusetus 1) die Üngewißheit, die
Unsicherheit; 2) die Unbeständigkeit;

3) die Ünzuverlässigkeit, die
Ünver-läßlichkeit; vt. kindlusetu

kindlustama 1) sichern tr.,
sicher/stellen tr., konsolidieren tr., festigen tr.;
2) (elu, vara) versichern tr. (gegen
A); 3) sjv. befestigen tr.,
verschanzen tr.

kindlustus 1) (kindlustamine) die
Sicherstellung, die Konsolidierung, die
Festigung; 2) (elu, vara jne.) die
Versicherung, -, -en; riiklik ~ das
staatliche Versicherungswesen; 3)
sjv. die Befestigung, -, -en, die
Ver-schänzung, -, -en; 4) (tagatis) die
Kaution, -, -en, die Sicherheit, -, -en,
die Bürgschaft, -, -en, die Garantie,
-, -n [. /iran], die Gewähr

kindlustusagent der
Versicherungsagent, -en, -en
kindlustusmaks maj. die
Versicherungsprämie [.. ia], -, -n
kindlustuspoliis maj. die
Versicherungspolice [.. po’li:sa], -, -n, der
Versicherungsschein, -(e)s, -e
kindlustussumma maj. die
Versicherungssumme, -, -n
kindral sjv. der Generäl, -s, -e e. Re
kindralkuberner ajal. der
Generälgouverneur [.. guver’n0:r], -s, -e
kindralleitnant sjv. der
Generälleutnant, -s, -e e. -s
kindralmajor sjv. der Generalmajor, -s,
-e

kindralstaap sjv. der Generälstab, -(e)s,
~e

kineetiline fiiüs. kinetisch
kinematograaf van., vt. kino
kinematograafia vt. kinokunst
kinematograafiline kinematogräphisch
king der Schuh, -(e)s, -e
kingakonts der Schühabsatz, -es, ~e
kingakreem die Schuhcreme [. .krerm]
e. Schuhkrem, -, -s, die Schühpaste
e. Schühpasta, -, .. ten, die
Schuhwichse, -, -n
kingalusikas der Schühanzieher, -s,
-kingamääre vt. kingakreem
kinganöör, kingapael der Schnürsenkel,
-s, -, das Schuhband, -(e)s, "er, die
Stiefelschnur, -, ~e
kingapannal die Schühschnalle, -, -n
kingitus das Geschenk, -(e)s, -e, die

Gabe, -, -n, das Präsent, -(e)s, -e
kingsepaamet das Schüsterhandwerk,
-(e)s; kingsepaametit pidama das
Schüsterhandwerk betreiben*
kingsepahaamer der Schüsterhammer,
-s, ~

kingsepaliim der Schüsterleim, -(e)s
kingsepanuga das Schüstermesser, -s, •
kingsepapigi das Schüsterpech, -(e)s
kingsepatraat der Schüsterdraht, -(e)s
kingsepatöö die Schusterei, -, -en;
kingsepatööd tegema schustern intr.
kingsepatöökoda die Schüsterwerkstatt,
-, .. stätten, die Schüsterwerkstätte,
-, -n

kingsepp der Schüster, -s, -, der
Schuhmacher, -s, -; ~ jäägu oma liistude
juurde Schuster, bleib bei deinen
Leisten!
kinguline hüg(e)lig
kink [kingi] vt. kingitus; kinke jagama

beschenken tr.
kink [kingu] (küngas) der Hügel, -s, -

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 22:58:34 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/etde1970/0250.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free