- Project Runeberg -  Estnisch-deutsches Wörterbuch : Eesti-saksa sõnaraamat /
270

(1970) [MARC] Author: Kallista Kann, Elisabeth Kibbermann, Felix Kibbermann, Salme Kirotar - Tema: Dictionaries, Estonia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - K - kohvrilukk ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

kohvrilukk

270

kokku langema

kohvrilukk das Kofferschloß, .. osses,

.. össer
koi I zool. die Motte, -, -n
koi Ii ([meremehe] magamisase [-[laevas])-] {+[lae-
vas])+} die Koje, -, -n, das Kajütenbett,
-(e)s, -en, das Schiffsbett, -(e)s, -en
koib das Bein, -(e)s, -e
koidik 1) die Morgendämmerung, das
Morgengrauen, -s; koidikul bei
Tagesanbruch, in der ersten Frühe;
2) piltl. vabaduse ~ der Morgen
der Freiheit; uue elu koidikul am
Morgen des neuen Lebens
koidupuna das Morgenrot, -s, die
Morgenröte

Koidutäht astr. der Morgenstern, -(e)s,

die Venus [v ..]
.koiku 1) (laeval) vt. koi II; 2) (liht-

i’ne voodi) die Bettstelle, -, -n
koiliblikas vt. koi I
koine mottig

koiott zool. (preeriahunt) der Kojöte,
-n, -n

koipulber das Mottenpulver [.. f..,

.. v ..], -s,
-koirohi bot. der Wermut, -(e)s
koit die Morgendämmerung, der
Tagesanbruch, -(e)s, die Morgenröte, das
Morgenrot, -s; koidu aegu (e. ajal)
bei Tagesanbruch, in der ersten
Frühe; enne koitu in aller Frühe, vor
Sonnenaufgang
koitanud von Motten zerfressen,
mottenzerfressen, vermottet
koitma dämmern imp.. intr., Tag
werden* (s), tagen imp., intr., grauen
imp., intr.

koitörjevahend das Mottenschutzmittel,
-s, -

koivakas (pikkade jalgadega)
langbeinig

kojamees van., vt. majahoidja
kojanaine van., vt. majahoidja
kojanarr ajal. der Hofnarr, -en, -en
kojarevolutsioon ajal. die
Palastrevolution [.. v ..], -en
koju nach Hause, heim; ~ minema

nach Hause geh(e)n* (s)
kojuigatsus das Heimweh, -(e)s
kojujõudmine die Heimkehr
kojureis die Heimreise
kojusõit die Heimfahrt
kojutulek die Heimkunft, die Heimkehr
kokaiin farm. das Kokain, -s
kokainism der Kokainismus, die
Kokainsucht

kokainist der (die) Kokainsüchtige, -n,
-n

kokakunst die Kochkunst, Äe
kokapoiss der Köchjunge, -n, -n, der

Küchenjunge, -n, -n
kokaraamat das Kochbuch, -(e)s, "er
kokard (mütsimärk) die Kokärde, -,
-n

koketeerima kokettieren intr.
koketne kokett

koketsus die Koketterie, -, . .ien

[. .Iran]
kokett die Kokette, -n, -n
kokk der Koch, -(e)s, "e
kokku zusammen; kõik ~ im ganzen,
insgesamt, zusammenfassend,
zusammengerechnet; neid oli ~ viis es
waren ihrer im ganzen fünf
kokku arvama zusammen/zählen tt.,
addieren tr.

kokku astuma sich versämmeln
zusammen/kommen* intr. (s),
zusammentreten* intr. (s)
kokku hoidma 1) (säästma) sparen tr.,
zusammen/halten* tr:, 2) (ühte
hoidma) zusammen/halten* intr.
kokku jooksma zusämmen/laufen* intr.

(s)

kokku jääma zusammen/bleiben* intr.
(s)

kokku kandma zusämmen/tragen* tr.
kokku kasvama 1) verwachsen* intr.
(s), zusammen/wachsen* intr. (s); 2)
(haava kohta) heilen intr. (s),
vernarben intr. (s)
kokku kirjutama zusämmen/schreiben*
tr.

kokku kleepima zusämmen/’kleben tr.
kokku klõpsima 1) nächlässig
zusammen/hämmern (e.
zusammen/zimmern e. zusämmen/schiagen*) tr.;
2) piltl. (mingit inimrühmitust)
zusammen/bringen* tr.
kokku koguma zusämmen/sammeln tr.,

versämmeln tr.
kokku korjama ein/sammeln tr.
kokku kraapima zusämmen/raffen tr.,

zusammen/scharren tr
kokku kuhjama äuf/häufen tr.
kokku kutsuma zusämmen/rufen* tr.,

ein/berufen* tr.
kokku kuuluma zusammen/gehören intr.
kokku kõlama zusämmen/klingen* intr.

(s)

kokku langema 1) ein/stürzen intr. (s),
zusämmen/stürzen intr. (s),
zusammen/brechen* intr. (s), ein/fallen*
intr. (s); 2) (ühte langema)
zusammen/fallen* intr. (s),
zusammen/treffen* intr. (s), überein/stimmen intr.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 22:58:34 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/etde1970/0270.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free