- Project Runeberg -  Estnisch-deutsches Wörterbuch : Eesti-saksa sõnaraamat /
271

(1970) [MARC] Author: Kallista Kann, Elisabeth Kibbermann, Felix Kibbermann, Salme Kirotar - Tema: Dictionaries, Estonia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - K - kokku leppima ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

kokku leppima

271

kokkukõla

kokku leppima 1) überein/stimmen intr.
(mit D über A), sich vereinbaren,
sich einigen, einig werden* (s), eins
werden* (s), verabreden tr., sich
verständigen, äb/machen tr., eine
Abmachung treffen*; 2) (nõustuma)
ein/willigen intr. (in A),
ein/ge-h(e)n* intr. (s) (auf A),
einverstanden sein* (s) (mit D)
kokku liimima zusammen/leimen tr.
kokku liitma zusammen/fügen tr.,
aneinander/fügen tr., vereinigen tr.,
verbinden* tr.
kokku liituma sich verbinden*, sich
vereinigen, sich zusammen/schließen*
kokku lugema zusammen/zählen tr.,
berechnen tr.
kokku lööma 1) (kokku klõpsima)
zusammen/hämmern tr.,
zusammen/-zimmern tr., zusammen/schlagen* tr.,
zusammen/fügen tr:, 2) (klaase)
abstoßen* tr.
kokku minema (piima v. koore kohta)
gerinnen* intr. (s), (riide kohta)
ein/geh (e)n* intr. (s), ein/laufen*
intr. (s); läheb pesus kokku es geht
(e. läuft) in der Wäsche ein
kokku monteerima vt. kokku seadma
1), 2)

kokku murdma (paberit)
zusämmen/fal-ten tr.

kokku ostma äuf/kaufen tr., än/kaufen
tr.

kokku panema 1) zusämmen/legen tr.,
zusämmen/falten tr.,
zusämmen/set-zen tr:, 2) (masinat) montieren tr.
kokku pigistama (hambaid) zusäm-

men/beißen* tr.
kokku puutuma in Berührung kommen*
intr. (s) (mit D), in Verbindung
steh(e)n* intr. (mit D), Fühlung
haben* (mit D)
kokku põrkama aneinänder/geraten*
intr. (s), zusämmen/stoßen* intr. (s)
(mit D), zusammen/prallen intr (s)
(mit D), kollidieren intr.
kokku rullima zusammen/rollen tr., zu-

sämmen/wickeln tr.
kokku rääkima (kellegagi) sich
veräb-reden (mit D), veräbreden tr.,
vereinbaren tr., äb/machen tr.
kokku saama zusämmen/kommen* intr.
(s), sich treffen*, einänder begegnen
intr. (s)

kokku sattuma zusammen/fallen* intr.

(s), zusammen/treffen* intr. (s)
kokku seadma 1) zusammen/stellen tr.,
zusammen/setzen tr:, 2) (masinat)

äuf/stellen tr., montieren tr:, 3)
(raamatut) verfässen tr:, 4) (dokumenti,
kirja) äb/fassen tr.
kokku siduma zusämmen/binden* tr.,

zusammen/knüpfen tr.
kokku sobima zusämmen/passen intr.
kokku sulama zusämmen/schmelzen*
intr. (s)

kokku sulatama zusämmen/schmelzen*

(ka nõrgalt pöörduv) tr.
kokku suruma zusämmen/pressen tr.,
zusämmen/drücken tr.,
zusämmen/-drängen tr., zusämmen/ballen tr.
kokku tooma zusärnmen/bringen* tr.
kokku tulema zusämmen/kommen* intr.
(s)

kokku tõmbama zusämmen/ziehen* tr.
kokku tõmbuma sich
zusammen/ziehen*, zusämmen/rücken intr. (s),
ein/schrumpfen intr. (s)
kokku varisema ein/stürzen intr. (s),
zusämmen/stürzen intr. (s),
zerfallen* intr. (s); 2) piltl. üm/fallen*
intr. (s), zusämmen/klappen intr, (s),
zu Boden fallen* intr. (s)
kokku vedama zusämmen/führen tr.,

zusämmen/schleppen tr.
kokku voolama zusammen/fließen* intr.
(s), zusämmen/strömen intr. (s),
zu-sämmen/laufen* intr. (s)
kokku võtma 1) zusämmen/fassen tr..
resümieren tr:, 2) (ennast) sich sam
mein, sich zusämmen/nehmen*, sich
zusammen/raffen, sich bemühen, sich
befleißigen
kokku õmblema zusämmen/nähen tr ,
heften tr.

kokkuarvamine mat. die Addition, -.

-en, die Zusämmenzählung, -, -en
kokkuastumine der Zusammentritt,.

-(e)s, die Zusämmenkunft, -, "e
kokkuhoid die Spärsamkeit, die
Ökonomie

kokkuhoidlik sparsam, wirtschaftlich,

haushälterisch
kokkuhoidlikkus die Spärsamkeit, die

Wirtschaftlichkeit
kokkuhoidmine (ühtehoidmine) die
Einigkeit, die Geschlossenheit, das
Zusammenhalten, -s
kokkuhoiupoliitika, kokkuhoiurežiim das

Sparsamkeitsregime [. /^iim], -s
kokkukirjutamine das
Zusammenschreiben, -s, die Zusämmenschreibung
kokkukõla muus. der Gleichklang, -(e)s,
die Harmonie, -, .. ien [. /i:an], der
Einklang, -(e)s

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 22:58:34 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/etde1970/0271.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free