- Project Runeberg -  Estnisch-deutsches Wörterbuch : Eesti-saksa sõnaraamat /
341

(1970) [MARC] Author: Kallista Kann, Elisabeth Kibbermann, Felix Kibbermann, Salme Kirotar - Tema: Dictionaries, Estonia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - L - labus ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

labus

341

laenukassa

labus 1) (sünnis, sobilik) schicklich,
passend, genehm, geziemend, 2)
(kõikumata seisev) unerschütterlich
labusus 1) das Schickliche, -n, das
Pässende, -n, das Geziemende, -n;
2) die Unerschütterlichkeit; vt. labus
labürint das Labyrinth, -(e)s, -e, der
Irrgang, -(e)s, "e, der Irrgarten,
-s, a

lade mäend. die Schicht, -, -en, die
Lage, -, -n, das Lager, -s, -; 2) geol.
der Horizont, -(e)s, -e
ladestuma sich äb/lagern, sich
äuf/-schichten

ladestus die Ablagerung, -, -en, die

Aufschichtung, -, -en
ladin (vihma kohta) das Plätschern,

-s, das Klatschen, -s
ladina lateinisch; ~ keel das Latein, -s,
das Lateinisch, -(s), das Lateinische,
-n, die lateinische Sprache; vt. ka
eesti keel

ladinal: sajab ~ der Regen klatscht

nieder

ladisema (vihma kohta) plätschern

intr., klatschen intr.
ladu das Lager, -s, - e. ", das
Lägerhaus, -es, Äer, der Speicher, -s, -,
das Vorratshaus, -es, "er, die
Niederlage, -, -n, das Magazin, -s, -e,
das Depot [. .’po:], -s, -s; (kellelgi)
laos olema vorrätig sein* (s), auf
Lager (e. vorrätig) haben* tr.\
lattu paigutama ein/lagern tr.\ 2) trük.
der Satz, -es, "e
|aduja trük. der Setzer, -s,
-laduma 1) stapeln tr., äuf/stapeln tr.,
äuf/schichten tr.\ 2) (ehitama)
bauen tr., (ahju) setzen tr.,
(vundamenti) legen tr.\ 3) trük. setzen tr.
ladumismasin trük. die Setzmaschine,
-, -n

ladus 1) (sujuv [töö jne. kohta]) glatt,
reibungslos, gewändt, flott, leicht; 2)
(sorav [keele, kõne kohta])
geläufig, gewändt, (stiili kohta) flüssig;
3) (sobilik) liebenswürdig,
umgänglich

ladusalt, ladusasti vt. ladus; töö läheb
ladusalt die Arbeit geht leicht von
der Hand

ladusus 1) die Gewändtheit, die
Leichtigkeit; 2) die Geläufigkeit, die
Flüssigkeit; 3) die
Liebenswürdigkeit, die Ümgänglichkeit; vt. ladus
ladvakiht die Spitzenschicht, -, -en, die
Elite, -, -n

ladvik 1. subst., vt. ladvakiht; 2. adj.

(pinnapealne) oberflächlich, flüchtig
laearmatuur die Deckenleuchte, -, -n,

(suur) die Krone, -, -n
laegas 1) (kastike) die Lade, -, -n, das
Kästchen, -s, -, die Schatulle, -, -n;
2) (väljatõmmatav) die Schieblade,
-, -n, das Schubfach, -(e)s, *er, der
Schübkasten, -s, "; 3) (raha~) die
Geldkassette, -, -n
laekahoidja vt. laekur
laekuma ein/geh(e)n* intr. (s),
einlaufen* intr. (s), ein/kommen* intr.

(s)

laekur der Kassierer, -s, -, der Kassier,
-s, -e

laelamp die Deckenleuchte, -, -n, die
Deckenlampe, -, -n, die
Hängeleuchte, -, -n, die Pendelleuchte, -, -n
laemaal kunst, das Deckengemälde,
-s, -

laen 1) (raha) a) (võetav) die Anleihe,
-, -n; b) (antav) das Därleh(e)n, -s,
-, der Kredit, -(e)s, -e; laenu andma
ein Därleh(e)n geben* (D), eine
Anleihe gewähren (D), Kredit
gewähren (D), borgen tr. (D), leihen*
tr. (D); laenu tegema eine Anleihe
machen (bei D), ein Därleh(e)n
aufnehmen*, borgen tr. (bei D), leihen*
tr. (bei D, von D); laenuks andma
leihweise (e. auf Kredit e. auf Borg
e. kõnek. auf Pump) überlassen* tr.
(D); laenule alla kirjutama eine
Anleihe zeichnen; 2) (ese) die Leihgabe
-, -n; 3) piltl., keelet. die Entlehnung,
-, -en

laenaja 1) (laenuandja) der
Kreditgeber, -s, -, der Därlehnsgeber, -s,
-; 2) (laenuvõtja) der Kreditnehmer,
-s, -, der Därlehnsnehmer, -s,
-laenama 1) (kellelegi) leihen* tr. (D),
borgen tr. (D), auf Borg "geben* tr.
(D), äus/helfen* intr. (D mit D);
2) (kelleltki) (ent)leihen* tr. (bei D,
von D), borgen tr. (bei D), sich (D)
aus/borgen tr. (von D), kõnek.
abpumpen tr. (um A); 3) piltl., keelet.
entlehnen tr. (D, aus D)
laeng die Ladung, -, -en
laensõna keelet. das Lehnwort,-(e)s,
"er

laenuandja vt. laenaja
laenuandmine die Kreditgewährung,
-en

laenukassa maj. die Därlehnskasse,
-n

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 22:58:34 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/etde1970/0341.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free