- Project Runeberg -  Estnisch-deutsches Wörterbuch : Eesti-saksa sõnaraamat /
353

(1970) [MARC] Author: Kallista Kann, Elisabeth Kibbermann, Felix Kibbermann, Salme Kirotar - Tema: Dictionaries, Estonia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - L - lapats ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

lapats

353

larhv

lapats 1) (ripnev klapitaoline asi) die
Lasche, -, -n, die Patte, -n; 2)
(pil-pake) der Spatel, -s,
-laperdama flattern intr.
laperdus das Flattern, -s
lapergune abgeplattet, abgeflacht,
plättgedrückt
laperik vt. lapik

lapi lappisch, lappländisch; ~ keel das
Lappisch, -(s), das Läppische, -n, die
läppische Sprache; vt. ka eesti keel
lapidaarne ([stiili kohta]) lühike ja
selge) lapidär, knapp, kurz, gedrängt
lapidaarsus (stiili kohta) die
Lapidari-tät, die Knappheit, die Kürze, die
Gedrängtheit
lapik platt, flach, abgeplattet, äbge-

flacht, plättgedrückt
lapike(ne) das Läppchen, -s,
-lapikus die Plattheit
lapiline vt. laiguline
lapiti flach, mit der flachen Seite,
breitseitig

lapits (pahtel, labidake) der Spa(ch)tel,

-s, - e. die Spa(ch)tel, -, -n
laplane der Lappe, -n, -n, der
Läpplän-der, -s, -

lapp 1) (paik riidel) der Flick, -(e)s, -e,
der Flicken, -s, -; 2) (riideräbal) der
Fetzen, -s, -, der Lappen, -s, -; 3)
(maalapp) die Parzelle, -, -n, kõnek.
das Fleckchen Erde
lappama 1) (lamedalt kokku panema)
schichten tr., stapeln tr.; 2)
(lehitsema) blättern intr. (in D), die Blätter
(eines Buches) üm/schlagen*
lappima flicken tr., äus/flicken tr.
laps das Kind, -(e)s, -er; lapsest
saadik von Kind auf, von Kindesbeinen
an

lapseealine im Kindesalter (stehend)
lapsehoidja das Kindermädchen, -s, -,
die Kinderwärterin, -, -nen, die
Kinderfrau, -, -en, das Kinderfräulein,

-s, -

lapsehääl die Kinderstimme, -, -n
lapseiga das Kindesalter, -s
lapsekingades: ~ olema piltl. in den
Kinderschuhen stecken (imperf. ka
stak)

lapsekingadest: ~ välja jõudma piltl.
die Kinderschuhe äb/legen (e.
äus/-ziehen* e. aus/treten* e. äb/streifen
e. vertreten*), den Kinderschuhen
entwachsen* (s), aus den
Kinderschuhen heraus/kommen* (s)
lapsekleit vt. lastekleit
lapsekohane vt. lastekohane

23 Eesti-saksa sõnaraamat

lapselaps das Kindeskind, -(e)s, er,

der Enkel, -s,
-lapselik kindlich, kindhaft
lapselikkus die Kindlichkeit
lapsemantel vt. lastemantel
lapsemeel der Kindersinn, -(e)s
lapsemäng piltl. das Kinderspiel, -(e)s,
-e; see on ~ piltl. das ist ein
Kinderspiel

lapsendaja jur. der (die) Annehmende,
-n, -n

lapsendama jur. an Kindes Statt
abnehmen* tr., adoptieren tr.
lapsendus jur. die Annahme an Kindes

Statt, die Adoption, -, -en
lapsepsühholoogia die
Kinderpsychologie

lapsepõli, lapsepõlv die Kindheit, die

Kinderzeit, die Kinderjahre pl.
lapsepõlvemälestus die
Kindheitserinnerung, -, -en
lapsepõlveseltsiline der
Kindheitsgespiele, -n, -n, der Gefährte aus den
Kinder jähren
lapsepärane kindgemäß
lapsestuma wieder zum Kinde werden*

(s), kindisch werden* (s)
lapsetemp der Kinderstreich, -(e)s, -e,

die Kinderei, -, -en
lapsevanem einer der Eltern
lapsevanker der Kinderwagen, -s,
-lapsevoodi 1) (lastevoodi) das
Kinderbett, -(e)s, -en; 2) med. das
Kindbett, -(e)s, das Wochenbett, -(e)s
lapsevoodipalavik med. das
Kindbettfieber, -s, das Wöchenbettficber, -s,
das Puerperälfieber [puer..], -s
lapsik kindisch, einfältig
lapsikus das kindische Wesen, die
Kinderei, -, -en
lapsuke(ne) das Kindchen, -s, -, das

Kindlein, -s,
-lapsuliblikas zool. der Zitronenfalter,
-s, -

lapsus ([tahtmatu] eksimus) der
Lapsus, -, -, das Versehen, -s,
-lapšaa 1) die Bändnudel, -, -n; 2)

(nuudlisupp) die Nudelsuppe, -, -n
laptuu, laptuumäng der Schlagball,
-(e)s, das Schlägballspiel, -(e)s, -e
lapuline (kontvõõras) der ungebetene
Gast

larakas 1) (suur tükk) das Riesenstück,
-(e)s, -e; 2) (plärakas) der große
Fleck; 3) (hoop) der derbe Schlag
larhv vulg. (nägu) die Fratze, -, -n, die
Visage [vi’zai^a], -, -n

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 22:58:34 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/etde1970/0353.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free