Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - M - mäetööstusettevõte ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
mäetööstusettevõte
451
mäluhälre
mäetööstusettevõte der Bergbaubetrieb,
-(e)s, -e, das Bergbauunternehmen,
-s, -
mäetööstuslik bergbaulich
mäger zool. der Dachs, -es, -e
mägi der Berg, -(e)s, -e; mäest alla
bergäb(wärts), den Berg herunter
(v. hinunter)
mägikarjamaa die Alm, -en, die
Bergweide, -n
mägikits zool. die Gemse, -, -n
mägilane der Bergbewohner, -s, -, der
Gebirgler, -s,
-mägine bergig, gebirgig
mägirada der Bergpfad, -(e)s, -e
mägirahvas das Bergvolk, -(e)s, *er
mägiraudtee die Bergbahn, -, -en
mägismaa das Bergland, -(e)s, das
Gebirgsland, -(e)s
mägismaastik die Gebirgslandschaft,
-en
mägitõbi med. die Bergkrankheit, die
Höhenkrankheit
mägivaher bot. der Bergahorn, -(e)s, -e
mägrakoer der Dachshund, -(e)s, -e
mägraurg der Dachsbau, -(e)s. -e
mähe die Windel, -, -n, das Wickeltuch,
-(e)s, "er; mähkmed pl. die Windeln
pl.
mäherdune vt. missugune
mähis 1) (ürnbermähitu) die
Umhüllung, -, -en; 2) el. die Wick(e)lung,
-, -en; 3) med. die Kompresse, -, -n,
der Umschlag, -(e)s, Äe, der Wickel,
-s, -, die Packung, -, -en
mähk bot. der Splint, -(e)s, das
Splintholz, -es, das Kambium, -s
mähke (nätske [leiva kohta]) teigig,
nicht äusgebacken
mähkima 1) (last) wickeln tr., windeln
tr., in Windeln wickeln (e. hüllen)
tr.\ 2) (ümber mässima) bewickeln
tr. (mit D), umwickeln tr. (mit D),
(ein/) wickeln tr. (in A)
mähkmevöö das Wickelband, -(e)s, "er,
die Wickelbinde, -, -n
mähkuma sich (ein/) wickeln (in A)
mähkur zool. der Wickler, -s,
-mäkerdama 1) manschen intr., tr.-, 2)
(oskamatult tegema) sudeln intr.
mäkerdis die Sudelei, -, -en
mäkke bergäuf, bergan, den Berg
hinan (e. hinäuf)
mäkketõus ka sport, der Anstieg, -(e)s,
-e
mälestama gedenken* intr. (G), das
Gedächtnis (G) ehren (e. feiern)
mälestamine das Gedenken, -s; vt. ka
mälestusaktus
mälestis (mälestusese) das Andenken,
-s, -, das Erinnerungsstück, -(e)s, -e,
der Erinnerungsgegenstand, -(e)s,
Äe, das Souvenir [zuva.., suva ..], -s,
-s
mälestus die Erinnerung, -, -en, das
Andenken, -s, das Gedenken, -s, das
Gedächtnis, -ses; (kellegi)
mälestuseks zur Erinnerung (an A), zum
Andenken (an A), zum Gedenken (e.
Gedächtnis) (G), (D) zum
Gedenken; mälestused pl., kirj. die
Lebenserinnerungen pl., die Erinnerungen
pl., die Memoiren [.. mo’a:,.] pl., die
Denkwürdigkeiten pl.
mälestusaktus die Gedenkfeier, -, -n,
die Gedächtnisfeier, -, -n
mälestusalbum das Stammbuch, -(e)s,
"er, das Gedenkbuch, -(e)s, "er
mälestusese vt. mälestis
mälestuskõne die Gedenkrede e. die
Gedächtnisrede, -, -n (auf A)
mälestusmärk das Erinnerungsmal,
-(e)s, -e e. ’"er, das Denkmal, -(e)s,
"er e. -e, der Denkstein, -(e)s, -e,
(raske, mittesoovitava sündmuse
kohta) das Mahnmal, -(e)s, -e e. "er
mälestuspäev der Gedenktag, -(e)s, -e
mälestusraha die Denkmünze, -, -n, die
Erinnerungsplakette, -, -n, die
Erinnerungsmedaille [. .’dalja], -, -n
mälestussalm der Denkspruch, -(e)s,
mälestussammas das Monument, -(e)s,
t -e, die Denksäule, -, -n; vt. ka
mälestusmärk
mälestustahvel die Gedenktafel, -, -n,
die Denktafel, -, -n
mälestusväärne denkwürdig,
gedenkwürdig
mälestusväärsus die Denkwürdigkeit,
-, -en
mäletama sich erinnern (an A, G), sich
entsinnen* (G)
mäletamisi aus dem Gedächtnis
mäletatavasti wie mir erinnerlich ist
mäletseja zool. der Wiederkäuer, -s,
-mäletsema wieder /käuen tr., intr.
mälu I (mälutav toit) das Gekäute, -n,
das Wiedergekäute, -n
mälu II (meelespidamisvõime) das
Gedächtnis, -ses, das
Erinnerungsvermögen, -s; lühike(ne) ~ ein kurzes
Gedächtnis
mäluharjutus die Gedächtnisübung, -,
-en
mäluhäire die Gedächtnisstörung, -, -en
29*
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>