- Project Runeberg -  Estnisch-deutsches Wörterbuch : Eesti-saksa sõnaraamat /
454

(1970) [MARC] Author: Kallista Kann, Elisabeth Kibbermann, Felix Kibbermann, Salme Kirotar - Tema: Dictionaries, Estonia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - M - märkimisväärne ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

märkimisväärne

454

määraline

märkimisväärne
bemerkenswert-märklaud die Schießscheibe, -, -n, ka

piltl. die Zielscheibe, -, -n
märkmik das Notizbuch, -(e)s, ~er
märkniit das Merkgarn, -(e)s, -e, das

Zeichengarn, -(e)s, -e
märksa merklich, bedeutend, viel, bei

weitem, um vieles, weitaus
märksõna das Stichwort, -(e)s, ~er
märkus 1) (ütlus) die Bemerkung,
-en; 2) (noomitus) der Tadel, -s,
der Verweis, -es, -e; märkust tegema
einen Tadel (e. einen Verweis)
erteilen (D); 3) (ülestähendus) vt.
märge; 4) (seletav lisand) die
Anmerkung, -, -en, lüh. Anm., die
Fußnote, -, -n, die Erläuterung, -,
-en, die Glosse, -, -n, die
Rändbemerkung, -, -en
märss 1) (võrkkott) der (netzartige)
Fütter- [e. Heu-) sack, -(e)s, "e; 2)
(puukoorest või kasetohust paun) der
(aus Bast oder Birkenrinde
geflochtene) Ranzen, -s,
-märter der Märtyrer, -s,
-märterlik Märtyrer-

märtrisurm der Märtyrertod, -(e)s;
märtrisurma surema den Märtyrertod
sterben* (e. erleiden*)
märts der März, -(es), -e; märtsi
keskpaiku Mitte März
märtsikelluke(ne) bot. der
Märzenbecher, -s, -, das große
Schneeglöckchen

märtsikuu der Märzmonat, -(e)s, -e, der

Monat März
märtsiölu das März(en)bier, -(e)s, das

März(en)bräu, -(e)s
märul vt. mürgel

mäss der Aufruhr, -(e)s, -e, die
Empörung, -, -en, die Auflehnung, -, -en,
die Meuterei, -, -en, die Rebellion,
-, -en, die Revölte [.. v..], -, -n, der
Putsch, -es, -e; mässu tõstma
(kellegi vastu) sich erheben* (e. sich
empören) (gegen A), sich äuf/lehnen
(gegen A), rebellieren intr. (gegen
A)

mässaja der Aufrührer, -s, -, der
Empörer, -s, -, der Meuterer, -s, -, der
Rebell, -en, -en, der Putschist, -en,
-en, der (die) Aufständische, -n, -n
mässama 1) (mässu tõstma) meutern
intr. (gegen A), rebellieren intr.
(gegen A); 2) (loodusjõudude kohta)
brausen intr., tosen intr.., branden
intr.\ 3) (raevutsema) wüten intr..

toben intr.; 4) (vaeva nägema) sich
äb/arbeiten, sich äb/rackern
mässima (mähkima) (ein/)wickeln tr.
(in A), (ein/)hüllen (e. ein/packen
e. ein/schlagen*) tr. (in A); end
(millessegi) mässima 1) sich
(ein/)-wickeln (in A), sich (ein/) hüllen (in
A), sich ein/packen; 2) piltl. sich
verwickeln (in A), sich verstricken
(in A)

mässukatse der Putschversuch, -(e)s, -e
mässuliikumine die
Aufstandsbewegung, -, -en
mässuline 1. ad j. äufrührerisch,
meuterisch, empörerisch, rebellisch; 2.
subst., vt. mässaja
mässumeelne vt. mässuline 1.
mässumees vt. mässaja
mässuvaim der Geist des Aufruhrs
mätas 1) vt. murumätas; 2) (künkake
soos) die Bülte, -, -n, der kleine
Erdhügel (im Moor)
mätastama mit Räsensoden belegen (e.

bedecken) tr.
mätlik mit kleinen Erdhügelchen
bedeckt, uneben
mätsima kneten tr., manschen tr.,
zu-sämmen/ballen tr., (kortsutama)
(zu-sämmen/) knüllen tr.
mää! bäh!

määgima blöken intr.

määndama verfäulen lassen* tr., zum

Faulen bringen* tr.
määnduma faulen intr., verfäulen intr.
(s)

määr (norm) 1) die Norm, -, -en, das
(festgesetzte) Maß, -es, -e, das
Ausmaß, -es, -e, die (festgesetzte)
Größe, -, -n, der Grad, -(e)s,
-e; mingil määral bis zu einem
gewissen Grade; sel määral in dem
Maße; suurel määral in hohem Maße;
teataval (e. mõningal) määral
einigermaßen, gewissermaßen; täiel
määral in vollem Umfang; vähemal
määral in geringerem Grade (e.
Umfange e. Maße); ülimal määral im
höchsten Grade; 2) (palga, hinna,
maksude kohta) der Tarif, -s, -e, der
Satz, -es, ~e, die Taxe, -, -n
määraja 1) (inimese kohta) der (die)
Bestimmende, -n, -n, der (die)
Verordnende, -n, -n, der (die)
Verschreibende, -n, -n; 2) (raamatu
kohta) das Bestimmungsbuch, -(e)s, ~er;
vt. määrama
määraline etätmäßig [e’ta: ..]; ~
ametikoht die Plänstelle, -, -n, die etät-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 22:58:34 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/etde1970/0454.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free