- Project Runeberg -  Estnisch-deutsches Wörterbuch : Eesti-saksa sõnaraamat /
512

(1970) [MARC] Author: Kallista Kann, Elisabeth Kibbermann, Felix Kibbermann, Salme Kirotar - Tema: Dictionaries, Estonia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - P - pahandav ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

pahandav

512

paigaldamine

pahandav 1) ärgerlich, verdrießlich,
schlimm; 2) (ebameeldiv)
unangenehm, fatäl
pahanduma vt. pahanema
pahandus der Ärger, -s, der Verdruß,
.. usses, die Unannehmlichkeit, -en;
pahandust tegema Ärgernis erregen,
sich unpassend benehmen*
pahane böse, ärgerlich, unwillig,
verdrössen, ungehalten, kõnek.
verschnupft; pahaseks saama vt.
pahanema

pahanema sich ärgern, sich empören,
sich entrüsten (über A), zürnen intr.
(D, über A)
pahasoovlik vt. pahatahtlik
pahasoovlikkus vt. pahatahtlikkus
pahasti schlecht, übel, schlimm
pahatahtlik böswillig, übelgesinnt,
übelwollend, mißgünstig
pahatahtlikkus die Böswilligkeit, das

Übelwollen, -s
pahategija der Übeltäter, -s, -, der
Missetäter, -s,
-pahategu die Übeltat, -, -en, die
Missetat, -, -en
pahatihti nur zu oft, zu häufig
pahatujuline übelgelaunt, übellaunig,
schlechtgelaunt, verstimmt,
mißgestimmt

pahe 1) das Übel, -s, -, das Laster, -s, -;
pahedeta mäkellos, tadellos,
fehlerfrei; 2) (patt) die Sünde, -n; 3)
(defekt) der Fehler, -s, -, der Mangel,
-s, der Schaden, -s, ~
paheline lasterhaft
pahelisus die Lästerhaftigkeit
pahem 1) komp. (halvem) schlechter,
schlimmer; 2) (vasak, vasem) link;
~ käsi die linke Hand, die Linke,
-n, -n; pahemat kätt links, linker
Hand; ta seisab pahemal pool er steht
links

pahemakäeline 1. subst. der
Linkshänder, -s, -, kõnek. der Linkser, -s, -;
2. adj. linkshändig
pahempidi vt. pahupidi.
pahempoolne I. adj. 1) linksseitig; 2)
pol. links gesinnt, links gestimmt,
linksgerichtet, linksstehend; 2. subst.,
pol. der (die) Linke, -n, -n
pahendama (pahemaks tegema)
verschlechtern tr., verschlimmern tr.
pahenema sich verschlechtern, sich
verschlimmern, schlechter (e.
schlimmer) werden* (s)
pahk 1) (puul) der Knorren, -s, -; 2)
med. die Schwiele, -, -n

pahklik 1) (puu kohta) knorrig; 2)

(käe, sõrmede kohta) schwielig
pahkluu (jalal) der Füßknöchel, -s,
-pahmama tretend Korn dreschen* (in

der Tenne)
pahmas die zum Dreschen in der Tenne
ausgebreitete Getreideschicht;
pahmast tallama vt. pahmama
pahn 1) (õlesasi) das Kurzstroh, -(e)s,
die Streu; 2) pilti, (rämps) der
Plunder, -s, der Schund, -(e)s, allerlei
Kram, allerhand Zeug
pahtel ehit. der Spachtel, -s, - e. die

Spachtel, -, -n
pahteldama ehit. spachteln tr.
pahupidi verkehrt, umgekehrt; ~
pöörama 1) üm/kehren tr., üm/dreheri
tr., üm/stülpen tr., üm/kippen tr.; 2)
(rõivaste kohta) wenden* (ka
nõrgalt pöörduv) tr., auf die linke Seite
kehren tr.

pahupool die linke Seite, die Kehrseite.
-, -n

pahur 1) (ebalahke) unfreundlich; 2)
(rahulolematu) unzufrieden; 3)
(tusane) mürrisch, verdrießlich,
brummig, düster, finster, griesgrämig; 4)
(tige) böse, boshaft
pahurpidi vt. pahupidi
pahurus 1) die Unfreundlichkeit; 2) die
Unzufriedenheit; 3) die
Verdrießlichkeit, die Brümmigkeit, die
Griesgrämigkeit; 4) die Böshaftigkeit; vt.
pahur

pahvama, pahvatama äus/brechen* intr.
(s), lös/platzen intr. (s); ta
pahvatas naerma er brach in Gelächter aus;
laps pahvatas nutma das Kind brach
in Weinen aus
pahvatus das Ausbrechen, -s, der
Ausbruch, -(e)s, ae
pahvima paffen tr., schmauchen tr.
pai lastek. gut, lieb, artig
paigal auf der Stelle, am Ort; seisa
steh ruhig!, steh still!; ~ tammuma
auf der Stelle treten* (s), piltl. nicht
vom Fleck kommen* (s)
paigaldama 1) än/bringen* tr.,
befestigen tr., än/machen tr., auf/stellen tr.,
zurecht/stellen tr.; 2) (nikastatud
lüget) ein/renken tr.
paigaldamine 1) das Anbringen, -s, das
Befestigen, -s, die Befestigung, -en,
das Anmachen, -s, das Aufstellen, -s,
die Aufstellung, -en, das
Zurechtstellen, -s, die Zurechtstellung, -, -en;
2) das Einrenken, -s, die Einrenkung,
-, -en; vt. paigaldama

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 22:58:34 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/etde1970/0512.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free