Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - P - pime ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
pime
545
pingutav
pime 1. adj. 1) (mittevalge) dunkel,
finster; on ~ es ist dunkel; läheb
■^pimedaks es wird dunkel; 2)
(mit-tenägev) blind; pimedaks jääma
erblinden intr. (s); pimedast peast
piltl. blindlings, aufs Gerätewohl;
2. subst. der (die) Blinde, -n, -n
pimedaksjäämine die Erblindung, -,
-en
pimedaksminek das Dünkelwerden, -s
pimedapoolne, pimedavõitu ziemlich
dunkel
pimedas (pimedikus) im Dunkeln, in
der Dunkelheit, im Finstern
pimedik die Dunkelheit, die
Finsternis, die Dämmerung; pimedikus vt.
pimedas
pimedus 1) die Dünkelheit, die
Finsternis; 2) (mittenägevus) die
Blindheit
pimekamber van., vt. pimik
pimekas vt. pimedavõitu
pimelend der Blindflug, -(e)s, ~e
pimendama (akent, linna) verdünkeln
tr., äb/blenden tr.
pimendus die Verdünk(e)lung, -, -en,
die Lichttarnung, -, -en
pimenema 1) (pimeda[ma]ks, minema
[ilma kohta]) sich verdünk’eln,
dunkler werden* (s); 2) (hämarduma)
dämmern intr., imp., dunkler
werden* (s); pimeneb es därjjmert, es
wird dunkel, die Dämmerung bricht
herein
pimesi blindlings
pimesikk (mäng) das Blindekuhspiel,
-(e)s; pimesikku mängima
Blindekuh spielen
pimesool anat. der Blinddarm, -(e)s,
"e
pimesoolepõletik med. die
Blinddarmentzündung, -, -en
pimestama blenden tr., verblenden tr.
pimestamine das Blenden, -s, die
Blendung, das Verblenden, -s, die
Verblendung
pimestav blendend; ~ valgus das
blendende Licht
pimestavvalge blendendweiß
pimestuma blind werden* (s),
erblinden intr. (s)
pimestus die Blendung, die
Verblendung
pimik fot. die Dünkelkammer, -, -n
pimss(kivi) der Bimsstein, -(e)s, -e
pinal das Pennal, -(e)s, -e
pind [pinna] 1) die Fläche, -n, die
Oberfläche, -, -n; 2) (pinnas) der
Boden, -s, ~; pinda sondeerima piltl.
das Terrain [. ,’re:] sondieren, auf
den Busch klopfen
pind [pinnu] (terav killuke, pilpake)
der Splitter, -s, -, der Dorn, -(e)s,
-en; tal läks ~ jalga er trat sich
(D) einen Splitter in den Fuß; tal
läks ~ sõrme er stach sich (D)
einen Splitter in den Finger
pindala mat. die Fläche, -n, der
Flächeninhalt, -(e)s
pindluu anat. das Wadenbein, (e)s, -e
pindmine oberflächlich, Oberflächen-;
~ killt die öberflächenschicht, -,
-en, die obere Schicht
pindpinevus füüs. die
Oberflächenspannung
pinev gespännt, gezwungen; seisukord
on ~ die Lage ist gespännt; ~
vahekord gespannte Beziehungen
pl.; (kellegagi) pinevas vahekorras
olema auf gespänntem Fuße
steh(e)n* (mit D)
pinevil vt. pingul
pinevile: ~ tõmbama vt. pinguldama
pinevus die Spannung, die
Gespännt-heit
pinge 1) ka tehn. die Spannung, -,
-en; 2) (pingutus) die
Anstrengung, -, -en; rahvusvahelise pinge
lõdvenemine die Entspännung der
internationälen Lage, die
internatio-näle Entspännung
pingeline ängespannt, ängestrengt,
intensiv, straff
pinginaaber der Bänknachbar, -s e.
-n, -n
pingne vt. pingeline
pingpong vt. lauatennis
pingsus die Spannung, die Intensität
pingul: ~ olema gespännt (e. straff)
sein* (s); närvid on ~ die Nerven
sind gespännt; nöör on ~ die
Schnur ist straff (e. gespännt)
pinguldama spannen tr., straffen tr.,
straff än/ziehen* tr.; vt. ka
pingutama
pingule: ~ tõmbama vt. pinguldama,
pingutama
pingus (pingulolek) die Straffheit, die
Angespanntheit
pingutama 1) (jõudu) sich
än/stren-gen, seine Kräfte än/spannen (e.
zusämmen/nehmen*); 2) (nööri)
spannen tr., straff ziehen* tr,
pingutav anstrengend
35 F.esti-saksa sõnaraamat
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>