Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - P - pottsepatöö ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
pottsepatöö
560
praksuma
pottsepatöö die Töpferarbeit, -en
pottsepp 1) der Töpfer, -s, -; 2) (ahju-
tegija) der Ofensetzer, -s,
-praad der Braten, -s,
-praadima braten* tr., intr.
praagitegija, praagitootja der
Ausschußerzeuger, -s,
-praak [praaga] (viinaajamisel) die Tre-
ber pl., die Schlempe, -, -n
praak [praagi] (tootmisel) der
Ausschuß, ..schusses, ..schüsse, das
Brack, -(e)s, -e
praakija der Bracker, -s, -, der Wären-
prüfer, -s,
-praakima 1) (praaki kõrvaldama)
bracken tr., äus/sondern tr.,
aus/-schießen* tr:, 2) (sorteerima)
sortieren tr.
praakimine 1) das Ausbracken, -s, das
Aussondern, -s, die Aussonderung, -,
-en; 2) das Sortieren, -s, die
Sortierung, -, -en; vt. praakima
praakkaup die Ausschußware, -n, die
beanstandete Ware, das Brackgut,
-<e)s
praalima 1) (hooplema, kiitlema)
prahlen intr., sich brüsten, groß/tun* intr.
(mit D), kõnek. (sich) dick/tun*; 2)
(prassima, pillama) prassen intr.,
verschwenden tr.
praalimine 1) die Prahlerei, -en, das
Großtun, -s, die Dicktuerei; 2) das
Prassen, -s, die Prasserei, -, -en, das
Verschwenden, -s, die
Verschwendung, -, -en; vt. praalima
praam mer. der Prahm, -(e)s, -e e. *e
praeahi die Brätröhre, -, -n, der
Brätofen, -s, die Bäckröhre, -, -n, der
Bäckofen, -s, die Ofenröhre, -, -n,
die Röhre, -, -n, das Backrohr, -(e)s,
-e
praegu eben, äugenblicklich, gleich,
sofort, jetzt, heutzutage,
gegenwärtig, nun, im gegebenen Augenblick,
in der jetzigen (e. gegenwärtigen)
Zeit; ~ alles eben erst, eben geräde,
jetzt eben, soeben
praegune jetzig, heutig, zeitgenössisch,
gegenwärtig; praegusel ajal jetzt,
zur Zeit, in der jetzigen (e.
gegenwärtigen) Zeit, heutzutage;
praeguseni bis fetzt, bis zu dieser Stunde,
bis heute
praegusaegne zeitgenössisch,
gegenwärtig, äugenblicklich, zeitgemäß,
neuzeitlich, modern, heutig, jetzig; ~
kirjandus die Gegenwartsliteratür
praekartul die Brätkartoffel, -. -n
praepann die Brätpfanne, -, -n
praerasv das Bratfett, -(e)s
praetaldrik der flache Teller
praevarras der Bratspieß, -es, -e
praevorst die Bratwurst, -, ~e
pragama zanken intr. (mit D),
schelten* tr., intr.
pragin das Prasseln, -s, das Geprassel,
-s, das Knistern, -s, das Geknister,
-s, das Knattern, -s, das Geknätter,
-s
pragisema krachen intr., knacken intr.,
knistern intr., prasseln intr., knattern
intr.
pragistama krachen (e. knacken e.
knistern e. prasseln e. knattern) lassen*
(e. machen) tr.
pragu der Riß, Risses, Risse, die
Spalte, -, -n, die Ritze, -, -n
praguline rissig, spaltig, ritzig
pragunema bersten* intr. (s), platzen
intr. (s). sich spalten, rissig werden*
(s)
prahihunnik der Schütthaufen, -s, -, der
Kehrichthaufen, -s,
-prahilaev mer. der Frächtdampfer, -s,
-, der Frachter, -s,
-prahine (prahti täis) voll Schutt, voll
Kehricht, voll Müll, voll Abfall
prahivedaja der Müllkutscher, -s,
-prahivedu die Müllabfuhr
prahmakas die schlimme Überraschung,
die unerwartete Unannehmlichkeit
praht I rnaj. (last) die Fracht, -en,
die Ladung, -, -en
praht II (prügi) der Schutt, -(e)s, der
Kehricht, -(e)s, der Müll, -(e)s. d?r
Abfall, -(e)s,
prahtima maj. (ein Schiff) zum
Fräch-tentranspõrt mieten, chartern
[’(t)Jar..] tr.
prahtimine die Charterung [’(t)Jai ..]
prahvama (järsku ütlema)
hervõr/-stoßen* tr., heräus/platzen intr. (s)
(mit D)
prahvatama krachen intr:, uks lükati
prahvatades lahti die Tür wurde
krachend aufgestoßen
prakeerima vt. praakima
praks, praksak der Krach, -(e)s, -e, der
Knack, -(e)s, -e
praksatama (äkki praksuma) plötzlich
krachen [e. knacken) intr.
praksis vt. praktika
praksuma 1) knacken intr., krachen
intr., prasseln intr:, 2) (puu, klaasi
kohta) platzen intr. (s), springen*
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>