- Project Runeberg -  Estnisch-deutsches Wörterbuch : Eesti-saksa sõnaraamat /
561

(1970) [MARC] Author: Kallista Kann, Elisabeth Kibbermann, Felix Kibbermann, Salme Kirotar - Tema: Dictionaries, Estonia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - P - praksutama ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

praksutama

561

present

intr. (s), bersten* intr. (s), Risse
bekommen*

praksutama (praksuma panema,
prak-suda laskma) 1) knacken (e. krachen
e. prasseln) lassen* (e. machen)
tr:, 2) platzen (e. springen e.
bersten) lassen* tr:, vt. praksuma
praktik der Praktiker, -s,
-praktika 1) (töökogemused) die Praxis,
-, .. xen, die Erfährung, -, -en; 2)
(erialane tegevus) die Praxis, -,.. xen,
die-Tätigkeit; 3) (õpitud oskuste
rakendamine töös) die Praxis, die
Praktik, die Ausübung, die Anwendung
praktikant der Praktikänt, -en, -en, der

Anwärter, -s,
-praktikum das Präktikum, -s, .. ken e.
..ka

praktiline 1) (tegelik, tegelikkust
arvestav) praktisch, reäl, wirklich; 2)
(rakendatav, otstarbekohane) praktisch,
leicht änwendbar, zweckdienlich,
zweckentsprechend
praktiliselt 1) (tegelikult) praktisch,
tätsächlich, in Wirklichkeit; 2)
(otstarbekohaselt) praktisch,
zweckentsprechend
praktilisus 1) (inimese kohta) der
praktische Sinn; 2) (asja kohta)
die Zweckmäßigkeit, die
Zweckdienlichkeit
praktiseerima (näit. arsti kohta)
praktizieren intr., Praxis äus/üben
prantsatama krachen intr.. hin/stürzen
intr. (s), hin/fallen* intr. (s), lang
hin/schlagen* intr. (s), krachend
stürzen intr. (s)
prantsatus der Krach, -(e)s, -e
prantslane der Franzose, -n, -n
prantslanna die Französin, -, -nen
prantssai das Franzbrot, -(e)s, -e
prantsti! krach!, bauz!
prantsuse französisch; ~ keel das
Französisch, -(s), das
Französische, -n, die französische Sprache;
vt. ka eesti keel
prantsuskeelne französisch
praokil: ~ olema ein wenig geöffnet

{e. hälbgeöffnet) sein* (s)
praokile: ~ jääma ein wenig geöffnet

(e. hälbgeöffnet) bleiben* (s)
praost kirikl. der Propst, -es, "e
praotama (ust) (die Tür) ein wenig

(e. etwas) öffnen
prassija der Zecher, -s, -, der Prasser,

-s, -, der Schlemmer, -s,
-prassima (jooma) zechen intr.,
prassen intr., schlemmen intr.

prassimine das Zechen, -s, die
Zecherei, -, -en, das Zechgelage, -s, -, das
Geläge, -s, -, das Prassen, -s, die
Prasserei, -, -en, das Schlemmen,
-s, die Schlemmerei, -, -en
präuh(ti)! bums!, bum!, krach!, bauz!,
pardauz!

predikaat gramm, das Prädikät, -(e)s,

-e, die Sätzaussage, -n
predikatiiv gramm, das Prädikativ, -s,

-e [..v..j
predikatiivne gramm, prädikativ
preemia 1) (auhind, lisatasu) die
Prämie [.. ia], -, -n; 2)
(kindlustusmaks) die Prämie [.. ia], -, -n, die
Versicherung: gebühr, -, -en, der
Versicherungsbeitrag, -(e)s, Äe
preeria geogr. die Prärie, -, .. ien

[. .’i:an]
preeriahunt vt. koiott
prees die Brüstspange, -, -n, die Fibel,
-, -n

preesens gramm, das Präsens, -, die

Gegenwart
preester der Priester, -s,
-prefekt der Präfekt, -en, -en
prefektuur die Präfektür, -, -en
prefiks gramm, das Präfix, -es, -e, die

Vorsilbe, -, -n
preili das Fräulein, -s, -, (nime ees)
lüh. Frl.

preisi preußisch; ~ militarism der

preußische Militarismus
preisilik preußisch
preiskurant vt. hinnakiri
preislane der Preuße, -n, -n
prelüudium muus. das Präludium, -s,

. ien [.. ian]
prelüüd muus. das Prälüdium, -s,

.. ien [.. ian]
premeerima prämieren e. prämiieren
tr.

premeerimine die Prämierung e.
Prämiierung, -, -en
preparaat das Präparat, -(e)s, -e
preparaator der Präparätor, -s, .. ören
prepareerima 1) (preparaati
valmistama) präparieren tr., ein Präparät
her/stellen (aus D); 2) (ette
valmistama) präparieren tr.,
vor/bereiten tr.

prepositsioon gramm, die Präposition,
-, -en, das Verhältniswort, -(e)s, aer
prerogatiiv jur. das Prärogativ, -s, -e
[.. v ..] e. die Prärogative f.. v ..],
-, -n, das Vorrecht, -(e)s, -e
present die Persenning e. Presenning,
-, -e e. -en e. -s

36 Eesti-saksa sõnaraamat

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 22:58:34 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/etde1970/0561.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free