- Project Runeberg -  Estnisch-deutsches Wörterbuch : Eesti-saksa sõnaraamat /
580

(1970) [MARC] Author: Kallista Kann, Elisabeth Kibbermann, Felix Kibbermann, Salme Kirotar - Tema: Dictionaries, Estonia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - P - põiklõige ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

põiklõige

580

põlev

põiklõige der Querschnitt, -(e)s, -e
põikpea der Querkopf, -(e)s, der
Starrkopf, -(e)s, ~e, der Trotzkopf,
-(e)s, *e

põikpuu das Querholz, -es, "er, der

Querbalken, -s,
-põikpäine eigensinnig, starrköpfig,
hartnäckig, halsstarrig, trotzig,
dickköpfig
põikpäisus der Eigensinn, -(e)s, die
Stärrköpfigkeit, die Hartnäckigkeit,
die Hälsstarrigkeit, der Trotz, -es,
die Dickköpfigkeit
põiktee der Querweg, -(e)s, -e
põiktriibuline quergestreift
põiktänav die Querstraße, -, -n
põimendama (välja valima)
aus/wählen tr., aus/lesen* tr., aus/suchen tr.
põimendus die Auswahl, -, -en, die
Auslese, -n, die Selektion, -en
põimik A (pöimitu) 1) (punutu) das
Geflecht, -(e)s, -e; 2) kirj. (teoste,
eriti luuletuste valimik) die
Auswahlsammlung, -, -en, die Blütenlese,
-, -n; 3) muus. (mitmesuguseist
viisidest kokkuliidetud muusikapala)
das Potpourri [’potpuri:], -s, -s: B
(põimunu) das Flechtwerk, -(e)s,
das Geflochtene, -n; C anat.
der Plexus, -, das Gefäß- (v.
Nerven-) geflecht [.. f.., .. v ..], - (e) s, -e
põimima flechten* tr., winden* tr.
põiming die Verflechtung, -, -en, das

Geflecht, -(e)s, -e
põimlause gramm, das Sätzgefüge
-s, -

põimuma sich verschlingen*, sich
verflechten*

põimumine die Verschlingung, -, -en,

die Verflechtung, -, -en
põis die Blase, -, -n
põisjas vt. põietaoline
põks der Schlag, -(e)s, "e, der Stoß,

-es, ae, das Klopfen, -s
põksuma (südame kohta) klopfen intr.,

pochen intr.
põlastama verächten tr., mißächten tr.,

gering/schätzen tr.
põlastav verächtlich, verächtungsvoll,

geringschätzig, wegwerfend
põlastus die Verachtung, die
Mißächtung, die Geringschätzung
põlastusväärne, põlastusväärt
verachtenswert, verächtungswürdig
põlatud verächtet, mißächtet
põld 1) das Feld, -(e)s, -er; 2)
(kün-nimaa) der Acker, -s, "; põldu
harima das Feld bebäuen

põldhein das Feldgras, -es, "er
põldheinakasvatus agr. der
Füttergrasanbau, -(e)s
põldhernes bot. die Felderbse, -, -n,
die Füttererbse, -, -n, die Pelüschke,
-, -n

põldhiir zool. die Feldmaus, -,
põldmari, põldmurakas bot. die
Brombeere, -, -n
põldohakas die Ackerdistel, -, -n
põldosi bot. der Ackerschachtelhalm,
-(e)s, -e

põldpagu min. der Feldspat, -(e)s
põldpüü ornit. das Rebhuhn, -(e)s. "er
põlduba bot. die Ackerbohne, -, -n
põlema brennen* intr.-, ~ hakkama (e.
minema) zu brennen än/fangen*
intr., sich entzünden; ~ panema (e.
pistma) än/zünden tr., än/stecken tr.,
in Brand stecken tr:, ~ puhuma
entfächen tr., än/fachen tr:, ~
süttima in Brand geraten* (s), Feuer
fangen*

põlemapanemine (kuritahtlik) die

Brändstiftung, -, -en
põlemishais der Brändgeruch, -(e)s
põlemisprotsess der
Verbrennungsprozeß, .. esses, .. esse
põlemissoojus füüs. die
Verbrennungswärme

põlendik mets. die Brändfläche, -, -n,

das Brändgebiet, -(e)s, -e
põletama 1) brennen* tr:, 2)
(kõrve-tama) sengen tr:, laipa ~
einäschern tr:, telliseid ~ Ziegel
brennen* (e. härten e. dörren)
põletav brennend

põletik med. die Entzündung, -en
põletikuline med. entzündlich,
Ent-zündungs-; ~ protsess der
Entzündungsprozeß, .. esses. .. esse
põletis vt. põletusaine
põletus die Verbrennung, -, -en
põletusahi tehn. 1) der Brennofen, -s,
"; 2) (krematooriumis) der
Verbrennungsofen, -s, *
põletusaine der Brennstoff, -(e)s, -e,
der Heizstoff, -(e)s, -e, das
Brennmateriäl, -s, ..ien [.. ion], die
Feuerung, -, -en
põletushaav med. die Brändwunde, -,
-n

põletusmaterjal vt. põletusaine
põletusmärk das Brandmal, -(e)s, -e e.
■"er

põletuspuu das Brennholz, -es
põlev brennend; ~ küsimus die

brennende Frage

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 22:58:34 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/etde1970/0580.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free