- Project Runeberg -  Estnisch-deutsches Wörterbuch : Eesti-saksa sõnaraamat /
661

(1970) [MARC] Author: Kallista Kann, Elisabeth Kibbermann, Felix Kibbermann, Salme Kirotar - Tema: Dictionaries, Estonia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - S - sekstant ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

sekstant

661

sekstant astr., mer. der Sextant, -en,
-en, das Winkelmeßinstrument, -(e)s,
-e

sekstett muus. das Sextett, -(e)s, -e
seksuaalne sexual, sexuell,
geschlechtlich

seksuaalsus die Sexualität, die
Geschlechtlichkeit
sekt I (usulahk) die Sekte, -, -n
sekt II (vein) der Sekt, -(e)s, -e, der

Schaumwein, -(e)s, -e
sektant kirikl. der Sektierer, -s,
-sektantlik kirikl. sektiererisch
sektantius kirikl. das Sektierertum,

-(e)s, das Sektenwesen, -s
sektor 1) mat. (väljalõige) der Sektor,
-s, .. ören, der Kreisausschnitt,
-(e)s, -e, der Kugelausschnitt, -(e)s,
-e; 2) (lõik, ala) der Sektor, -s,
..ören, der Abschnitt, -(e)s, -e, der
Gebietsteil, -(e)s, -e; Berliini
demokraatlik ~ der Demokratische Sektor
von Berlin; 3) (asutuse osakond)
der Sektor, -s, .. ören, die Abteilung,
-, -en

sektsioon 1) (osakond) die Sektion, -,
-en, die Unterabteilung, -, -en; 2)
med. (lahang) die Sektion, -en,
die Leichenöffnung, -, -en, die
Leichenzerlegung, -, -en
sekund die Sekunde, -, -n
sekundaarne 1) (teisena, hiljem
lisandunud) sekundär, nachträglich
hinzukommend; 2) (teisejärguline)
sekundär, zweitrangig, in zweiter
Linie [.. ia] in Beträcht kommend
sekundant der Sekundant, -en, -en
sekundeerima sekundieren intr. (D)
sekundiline auf die Sekunde,
Sekün-den-

sekundimõõtja die Stoppuhr, -, -en, der

Sekündenzähler, -s,
-sekundinäitaja, sekundiosuti der
Sekundenzeiger, -s,
-sekvester jur. der Sequester, -s, -, die
Zwängsverwaltung, -, -en, die
Beschlagnahme, -n
sekvestreerima jur. sequestrieren tr.
sel vt. see; ~ aastal, lüh. s. a. in
diesem Jahr, dieses Jahres, lüh. d. J.;
~ ajal in dieser Zeit; ~ juhul in
diesem Falle; ~ määral in solchem
Maße; ~ pole mõtet es hat keinen
Sinn, es ist sinnlos, es lohnt sich
nicht; ~ viisil auf so(lch) eine
Weise

seleen keem. das Selen, -s

selekteerima selektieren tr., aus/lesen*

tr., äus/wählen tr., züchten tr.
selektiivne 1) selektiv, auswählend; 2)

raad. trennscharf
selektiivsus 1) die Selektivität [,. v ..];
2) raad. die Selektivität [.. v . .1, die
Trennschärfe
selektsionäär agr., aiand, der Selektio-

när, -s, -e, der Züchter, -s, *
selektsioon 1) (väljavalik) die
Selektion, -, -en, die Auslese, -, -n, die
Auswahl, -, -en; 2) agr., aiand, die
Selektion, -, -en; (loomade kohta
ka) die Zuchtwahl; (taimede kohta
ka) die Auslese
seletaja 1) der Erklärer, -s, -; 2) der
Erläuterer, -s, -, der Ausleger, -s, -,
der Kommentator, -s, .. ören; 3) der
Deuter, -s, -; vt. seletama
seletama 1) erklären tr., deklarieren
trr, pikalt ja laialt ~ sich des
langen und breiten (e, ausführlich e.
umständlich) aus/lassen* (über A);
2) (tõlgendama seadust, teksti)
erläutern tr., aus/legen tr.,
kommentieren irr, 3) (unenägu) deuten tr.;
4) (tajuma) währ/nehmen* tr.,
gewähr werden* (s) (G, A); mu silm
ei seleta seda mein Auge wird das
nicht gewähr
seletamatu unerklärt, ünerklärbar,

unerklärlich
seletatav erklärbar, erklärlich
seletav erklärend, mit Erklärungen (e.
Kommentaren) versehen*; ~
sõnaraamat das erklärende Wörterbuch
seletuma sich erklären
seletus 1) die Erklärung, -, -en;
seletust andma eine Erklärung geben*
(D), erklären trr, seletust nõudma
eine Erklärung (e. Rechenschaft)
fordern (von D); tunnistaja ~ die
Aussage, -n; 2) die Erläuterung, -,
-en, die Auslegung, -, -en, der
Kommentar, -s, -e; 3) die Deutung,
-, -en; vt. seletama
seletuskiri der Koinmentär, -s, -e, das

Erläuterungsschreiben, -s,
-selg 1) (inimesel, loomal, mäel) der
Rücken, -s, -; 2) (toolil) die Lehne,
-, -n; selga panema än/ziehen* trr,
ma panen kuue selga ich ziehe den
Rock an; riideid selga panema sich
än/kleiden, sich än/ziehen*, in die
Kleider fahren* (s); selga
passima, selga proovima än/probieren
tr., än/passen trr, mul on kuub seljas
ich habe den Rock an; seljast võt-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 22:58:34 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/etde1970/0661.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free