- Project Runeberg -  Estnisch-deutsches Wörterbuch : Eesti-saksa sõnaraamat /
681

(1970) [MARC] Author: Kallista Kann, Elisabeth Kibbermann, Felix Kibbermann, Salme Kirotar - Tema: Dictionaries, Estonia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - S - sissetehtud ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

sissetehtud

681

sitikas

(kapsa) das Einsäuern, -s, die
Einsäuerung; B piltl. (näppamine)
kõnek. das Stibitzen, -s, das
Mausen, -s, das Klauen, -s
sissetehtud 1) (marjad, puuvili)
eingemacht, eingekocht, eingeweckt; 2)
(kurgid) eingesalzt, eingesalzen; 3)
(kapsas) eingesäuert; 4) piltl.
(näpatud) kõnek. stibitzt, gemäust,
geklaut

sissetoomine 1) das Hineintragen, -s,
das Hereintragen, -s, das
Hineinbringen, -s, das Hereinbringen, -s;
2) (uue korra) das Einführen, -s,
die Einführung
sissetulek 1) das Eintreten, -s, das
Hereinkommen, -s; 2) (tulu) das
Einkommen, -s, die Einnahme, -, -n
sissetulekuallikas die Einnahmequelle,

-n, die Einkommensquelle, -, -n
sissetulekuorder maj. die
Einnahmeorder, -, -n
sissetulija der (die) Eintrefende, -n,
-n

sissetulnud: ~ kiri das eingelaufene

(e. eingegangene) Schreiben
sissetungija der Einbrecher, -s, der

Eindringling, -s, -e
sissetungimine 1) das Einbrechen, -s,
der Einbruch, -(e)s, ~e; 2) das
Eindringen, -s, die Eindringung, -, -en,
das Einfallen, -s, der Einfall, -(e)s,
die Invasion [.. v..], -, -en; vt.
sisse tungima
sissevarisemine das Einstürzen, -s, der

Einsturz, -es
sissevedaja 1) der Importeur [.. ’t0:r],
-s, -e; 2) piltl. (tüssaja) der
Betrüger, -s, -, der Schwindler, -s, -,
der Preller, -s,
-sissevedamine 1) das Einführen, -s, die
Einfährung, -, -en, das Importieren,
-s, die Importierung; 2) piltl.
(tüssamine) das Betrügen, -s, der
Betrüg, -(e)s, das Hereinlegen, -s, das
Hintergehen, -s, die Hintergehung,
-, -en, das Beschwindeln, -s„ die
Besehwind (e)lung, -, -en, das
Prellen, -s, die Prellerei, -, -en, das
Beschummeln, -s, die Beschümmelung,
-, -en

sissevedu die Einfuhr, der Import,
-(e)s, -e

sisseveetud: ~ kaup die Importe, -n,
die Einfuhrware, -, -n die
eingeführte (e. importierte) Ware
sässeveokeeld maj. das Einfuhrverbot,
-(e)s, -e

sisseveolitsents maj. die
Einfuhrbewilligung, -, -en, die
Einfuhrgenehmigung, -, -en
sisseveotoll maj. der Einfuhrzoll,
-(e)s, *e

sissevise sport, der Einwurf, -(e)s, ae
sissevool der Einfluß, .. usses, .. üsse
sissevõetud: ~ olema (kellestki,
millestki) eingenommen sein* (s) (von
D), sehr gern haben* tr.,
schwärmen intr. (für A), vernärrt sein* (s)
(in A)

sissevõtmine 1) (arstimi) das
Einnehmen, -s; 2) (lepingusse) die
Aufnahme, -, -n, die Einfügung,
-en, die Einbeziehung, -, -en
sisseõnnistamine kirikl. die
Einweihung, -, -en
sisseütlev gramm, der Illativ. -s, -e

sissisõda die Guerilla [ge’rilja:], -, -s
e. .. llen [.. ljan], der Guerillakrieg
[ge’rilja:..], -(e)s, -e, der
Kleinkrieg, -(e)s, -e
sisu 1) der Inhalt, -(e)s, -e; 2)
(sisaldis) der Gehält, -(e)s, -e; 3)
(täidis) die Füllung, -, -en
sisukas inhalt(s) reich, inhalt(s)voll,

gehältvoll
sisukehv inhaltsarm
sisukohane dem Inhalt entsprechend
sisukokkuvõte die Inhaltsangabe, -, -n,
die fnhaltszusammenfassung, -, -en,
das Resümee, -s, -s
sisukord das Inhaltsverzeichnis, -ses,

-se, das Inhaltsregister, -s,
-sisukus der Inhaltsreichtum, -(e)s
sisuküllane vt. sisukas
sisulage vt. sisutu
sisuline inhaltlich

sisuliselt inhaltlich, was den Inhalt
betrifft

sisustama 1) Inhalt geben* (D),
inhaltsvoll gestälten tr.\ 2) (sisse
seadma) äus/statten tr., möblieren
tr., ein/richten tr.
sisustus die Einrichtung, -, -en, die

Ausstattung, -, -en, die Möblierung
sisutihe inhalt(s) reich, inhalt(s) voll,
gehältvoll

sisutu Inhalt (s) los, Inhalt (s) leer,
gehältlos

sisutus die Inhalt(s)losigkeit, die Ge-

hältlosigkeit
sisuvaene inhaltsarm
sitasitikas der Mistkäfer, -s,
-sitikas der Käfer, -s, 5

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 22:58:34 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/etde1970/0681.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free