- Project Runeberg -  Estnisch-deutsches Wörterbuch : Eesti-saksa sõnaraamat /
683

(1970) [MARC] Author: Kallista Kann, Elisabeth Kibbermann, Felix Kibbermann, Salme Kirotar - Tema: Dictionaries, Estonia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - S - slaavi ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

slaavi

683

sobivus

slaavi slawisch; ~ keeled pl. die
slawischen Sprachen pl.
slaavlane der Slawe, -n, -n
slavist der Slawist, -en, -en
slavistika die Slawistik
slepis: ~ olema im Schlepptau sein*

(s)

slepp die Schleppe, -, -n
sleppi: ~ võtma ins Schlepptau
nehmen* tr.

slovaki slowakisch; ~ keel das
Slowakisch, -(s), das Slowakische,
-n, die slowakische Sprache; vt. ka
eesti keel
slovakk der Slowake, -n, -n
sloveen der Slowene, -n, -n
sloveeni slowenisch; ~ keel das
Slowenisch, -(s), das Slowenische, -n,
die slowenische Sprache; vt. ka
eesti keel

smaragd min. der Smaragd, -(e)s, -e
smaragdroheline smaragdgrün
smirgel der Schmirgel, -s
smirgelpaber das Schmirgelpapier, -s,
-e

smoking der Smoking, -s, -s, der
Gesellschaftsanzug, -(e)s, ~e
snaiper sjv., sport, der Schärfschütze,
-n, -n

snepper das Sicherheitsschloß, .. osses,
.. össer, das Schnappschloß, .. osses,
.. össer, der Selbstschließer, -s,
-snobism der Snobismus,
-snoob der Snob, -s, -s
snooblik snobistisch
sobilik 1) (sobiv) brauchbar, tauglich,
geeignet, verwendbar; 2) (sünnis)
gelegen, passend, angebracht,
änge-messen, schicklich, gebührend; 3)
(leplik) verträglich, umgänglich,
nachgiebig, willfährig
sobilikkus 1) die Bräuchbarkeit, die
Tauglichkeit, die Verwendbarkeit; 2)
die Angemessenheit, die
Schicklichkeit; 3) die Verträglichkeit, die
Üm-gänglichkeit, die Nächgiebigkeit, die
Willfährigkeit; vt. sobilik
sobima 1) (kõlbama) taugen intr. (zu
D), tauglich sein* (s), sich eignen
(zu D); 2) (sünnis olema) sich
schicken, sich passen, ängebracht
sein* (s), sich geziemen, sich
gebühren; 3) (läbi saama) sich
Verträgen*, gut äus/kommen* (s) (mit D);
4) (näole, selga) passen intr.,
ste-h(e)n* intr., kleiden tr.\ kübar sobib
sulle der Hut steht dir gut, der Hut
kleidet dich, der Hut paßt (gut); 5)

(vastama) passen intr., entsprechen*
intr., zusämmen/passen intr.,
harmonieren intr., im Einklang sein* (s);
see sobib mulle kõnek. das paßt mir;
see ei sobi mulle das paßt mir nicht,
kõnek. das paßt nicht in meinen
Kram; meie kaup sobis wir wurden
handelseinig, wir einigten uns
sobimatu 1) untauglich; 2)
(mitte-sün-nis) unpassend, unangebracht,
unschicklich, unangemessen,
ungebührlich, ungehörig; 3) (kooseluks)
unverträglich. ungesellig
sobimatus 1) die üntauglichkeit; 2) die
Ünschicklichkeit, die
Ünangemessen-heit, die Üngebührlichkeit; 3) die
Unverträglichkeit; vt. sobimatu
sobing 1) (kokkulepe) die
Verabredung, -, -en, der Vergleich, -(e)s, -e,
die Übereinkunft, -, ~e, das
Ubereinkommen, -s, -, das Abkommen, -s,
die Abmachung, -, -en; 2) (tehing
[harilikult halvas mõttes]) das
Geschäft, -(e)s, -e
sobitaja der Vermittler, -s, -, der
Mittelsmann, -(e)s, .. männer e. .. leute,
der Mittler, -s, -, die Mittelsperson, -,
-en

sobitama 1) (kohaldama) än/passen
tr.`, 2) (lepitama) versöhnen tr.,
äus/-söhnen tr., in Eintracht bringen* tr.,
Frieden stiften; 3) (vahendama)
vermitteln tr., (kosjakaupa) kuppeln
tr:, 4) (kohale) unter/bringen* tr.,
versorgen tr., eine Stelle verschäffen
(D); tutvust ~ Bekanntschaft
machen

sobitus 1) die Anpassung; 2) die
Versöhnung, die Aussöhnung; 3) die
Vermitt(e) lung; vt. sobitama
sobituskatse 1) der
Versöhnungsver-such, -(e)s, -e; 2) der
Vermitt(e)-lungsversuch, -(e)s, -e; vt. sobitus
2), 3)

sobiv 1) tauglich, brauchbar; 2)
(kohane) geeignet, schicklich, passend,
statthaft, ängebracht; see on ~ das
ist am Platz; oleks ~ es wäre am
Platz (e. ängebracht); 3) (sünnis)
passend, geeignet, ängemessen; 4)
(soodus) gelegen, vorteilhaft; ~
juhus die günstige Gelegenheit; 5)
(hinna kohta) erschwinglich,
än-nehmbar; 6) (riiete kohta) kleidsam;
7) (toidu kohta) zuträglich,
bekömmlich

sobivus 1) die Täuglichkeit, die
Bräuchbarkeit; 2) das Angebrachte, -n, das

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 22:58:34 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/etde1970/0683.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free