- Project Runeberg -  Estnisch-deutsches Wörterbuch : Eesti-saksa sõnaraamat /
824

(1970) [MARC] Author: Kallista Kann, Elisabeth Kibbermann, Felix Kibbermann, Salme Kirotar - Tema: Dictionaries, Estonia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - U - uppi lööma ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

uppi lööma

824

usaldus

uppi lööma 1) (ümber paiskama)
um/-kippen tr.; 2) (segi lööma)
durcheinander/werfen* tr.
uppi minema 1) (koorma kohta)
üm/-kippen intr. (s), üm/fallen* intr. (s);
2) (ratsaniku kohta) sich
überschlagen*

uppis: ~ olema 1) umgekippt (e.
umgefallen) sein* (s); 2) (omadega
läbi olema) sein Pulver [.. f.
.. v ..] verschössen haben*, aus dem
letzten Loch pfeifen*, erschöpft
sein* (s), bald vorbei sein* (s)
(mit D)

uppuja der (die) Ertrinkende, -n, -n;
~ haarab õlekõrrest kinni pilti der
Ertrinkende klammert sich an einen
Strohhalm
uppuma 1) ertrinken* intr. (s); 2)
(põhja vajuma) versinken* intr. (s);
maja upub rohelusse das Haus
verschwindet im Grün; pisaratesse ~
in Tränen zerfließen* (s)
uppumisjuhtum der Ertrinkungsfall.

-(e)s, "e
uppumisoht die Ertrinkungsgefahr
uppunu der (die) Ertrunkene, -n, -n
upsakas 1) hochmütig, hochnäsig, pat
zig, anmaßend; 2) (kõrk) höffärtig.
stolz, hochmütig, arrogant; 3)
(uhkustav) großtuerisch, hochmütig,
aufgeblasen
upsakus 1) der Hochmut, die
Hochnäsigkeit, die Patzigkeit; 2) die
Hoffart, der Stolz, die Arroganz; 3)
die Größtuerei, der Hochmut. (e)s;
vt. upsakas
uputama 1) (kedagi) ertränken tr.;
2) (midagi) versenken tr.; laeva ~
ein Schiff versenken; 3) (üle
ujutama) überschwemmen tr.; end ~ sich
ertränken, ins Wasser geh(e)n* (s)
uputus 1) das Ertränken, -s; 2) die
Versenkung, -, -en; 3) (üleujutus) die
Überschwemmung, -,, -en, die
Wässernot; 4) (suurvesi) das
Hochwasser, -s, die Überschwemmung, -,
-en; 5) geol. der Kataklysmus,
.. men

uraali Ural-; ~ keeled pl. die uräli-

schen Sprachen pl.
uraallane der Uräler, -s,
-uraan keem. das Uran, -s
uraanimaak geol. das Uranerz, -es
urama vt. urisema

urb (kasel, pajul) das Kätzchen, -s,
-urbaniseeruma (linnastuma)
verstädtern intr. (s)

urbaniseerumine die Verstädterung
urbne porös, porig, schwämmartig
urbsus die Porosität., die Pörigkeit, die

Schwämmartigkeit
urg (auk, koobas loomadel) die Grube,
-n, die Höhle, -, -n; vt. ka
rebase~

urgas 1) (metslooma koobas) die
Höhle, -, -n, das Loch, -(e)s, ^er;
2) (kelmide rfiülgas) die Spelunke,
-, -n, das Loch. -(e)s, "er
urgitsema 1) (hambaid) stochern tr.,
(nina) graben* tr.; 2) pilti,
(õõnestama) untergraben* tr.
urgitsus 1) das Stochern, -s; 2) die
Untergräbung, -, -en; vt. urgitsema
uriin der Urin, -s, der Harn, -(e)s
urin 1) das Brummen, -s, das
Gebrumm, -(e)s; 2) (koera kohta) das
Knurren, -s, das Geknürr, -(e)s; vt.
urisema
urineerima urinieren intr.
urisema 1) brummen intr.; 2) knurren

intr.; vt. urin
urn 1) (vaasikujuline nõu) die Urne,
-, -n; 2) (valimiskast) die Wählurne,
-n

uruguai Uruguay- [.. ’gva:i:,, ’uirugvae],
uruguayisch [. /gva:i:.., ’u:rugvae . .1;
~ kirjandus die uruguaysche
Literatur

uruguailane der Uruguayer [. /gva:i:..,

’u:rugvae ..], -s,
-urvaplaaster piltl. die Ruten pl., die
ungebrannte Asche, die Züchtigung
usaldama 1) trauen intr. (D),
ver-träuen intr. (D), Vertrauen haben*
(e. hegen) (zu D), Glauben
schenken (D); saladust ~ ein Geheimnis
än/vertrauen (D); 2) (usalduslikult
lootma) sich Verlässen* (auf A)
usaldamatu mißtrauisch, ärgwöhnisch
usaldamatus das Mißtrauen, -s, der

Argwohn, -(e)s
usaldatav verläßlich, züverläßlich
usaldatavus die Verläßlichkeit, die Zü-

verläßlichkeit; vt. usaldatav
usaldav verträuensvoll
usaldavus das Vertrauen, -s
usaldus das Vertrauen, -s, das
Zutrauen, -s; täielik ~ das volle (e.
vollkommene) Verträuen; usaldusi
avaldama das Verträuensvotum erteilen
(D); usaldust osutama Verträuen
schenken (e. entgegen/bringen*);
usaldust tundma Verträuen hegen
(zu D); usaldust võitma Verträuen
gewinnen* (bei D)

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 22:58:34 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/etde1970/0824.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free