- Project Runeberg -  Estnisch-deutsches Wörterbuch : Eesti-saksa sõnaraamat /
935

(1970) [MARC] Author: Kallista Kann, Elisabeth Kibbermann, Felix Kibbermann, Salme Kirotar - Tema: Dictionaries, Estonia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Ä - äraütlematu ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

äraütlematu

935

äritegevus

äraütlematu adj., vt. ütlematu
äraütlemine die Absage, -, -n, das
Absagen, -s, die Ablehnung, -, -en
ärev erregt, unruhig, beunruhigt
ärevil aufgeregt; ~ olema aufgeregt
sein* (s), in Aufregung sein* (s);
~ hoidma in Aufregung erhalten* tr.
irevile: ~ ajama (e. kihutama)
aufregen tr., erregen tr., in Aufregung
(e. Aufruhr) bringen* tr., in
Erregung versetzen tr.
ärevus 1) die Aufregung, die Erregung;
2) ( ahutus) die CJnruhe, die
Beunruhigung; ärevuses olema
beunruhig! (e. in Aufregung) sein* (s).
(erutuma) sich äuf/regen; ärevusse
sattuma in Aufregung geraten* (s),
sich beunruhigen
ärgas 1) (valvas) wachsam,
(tähelepanelik) aufmerksam; 2) (elav,
reibas) munter, lebhaft, aufgeweckt
ärge eitussõna, mis käskiva kõneviisi
mitmuse 2. isiku ees väljendab
keeldu ja on tõlgitav eitava partikliga
nicht: ~ rääkige! sprecht nicht!,
sprechen Sie nicht!, nicht sprechen!;
ärge tehke seda! tut das nicht!, tun
Sie das nicht!
ärgem eitussõna, mis käskiva kõneviisi
mitmuse 1. isiku ees väljendab
üleskutset millegi mittetegemiseks ja on
tõlgitav modaalverbiga wollen ja
eitava partikliga nicht: ärgem
rutakem! wollen wir nicht eilen!; ärgem
tehkem seda! wollen wir das nicht
tun!

ärgitama 1) vt. kavatsema; 2) vt.

ähvardama
ärgu eitussõna, mis käskiva kõneviisi
ainsuse 3. isiku ees väljendab keeldu
ja on tõlgitav modaalverbiga sollen
ja eitava partikliga nicht: äigu ta
tulgu! er soll nicht kommen; äigu ta
kaotagu julgust er soll den Mut nicht
verlieren (e. Kopf hoch!)
äri 1) (äriline tegevus) das Geschäft,
-(e)s, -e, der Handel, -s; `~ ajama
Geschäfte machen, handeln intr.,
Handel treiben*; head ~ tegema ein
gutes Geschäft machen (in D); 2)
(kauplus) das Geschäft, -(e)s, -e, die
Handlung, -, -en, der Laden, -s, - e.

~ asutama (e. rajama) ein
Geschäft än/legen; ~ juhtima ein
Geschäft führen; ~ likvideerima (e.
lõpetama) ein Geschäft äuf/heben*
(e. äuf/lösen)

äriajamine das Geschäftemachen, -s,

das Händeltreiben, -s
äriaken (vaateaken) das Schäufenster,
-s, -

äriasi die Geschäftsangelegenheit,
-en, die Geschäftssache, -, -n;
äriasju ajama (e. korraldama)
Geschäftsangelegenheiten ordnen;
äriasjus reisima in Geschäften reisen
ärielu das Geschäftsleben, -s
äriettevõte das Geschäftsunternehmen,
-s, - e. die Geschäftsunternehmung,
-en, das Händelsunternehmen, -s,
• e. die Händelsunternehmung, -, -en
äriinimene der Geschäftsmann, -(e)s,
.. leute

ärijuht der Geschäftsführer, -s, da

Geschäftsleiter, -s,
-ärikiri der Geschäftsbrief, -(e)s, -e
ärikirjavahetus maj. der geschäftliche
Schriftverkehr, die geschäftliche
Korrespondenz
äriline geschäftlich, Geschäfts-; ~
ettevõte vt. äriettevõte; ärilised sidemed
vt. ärisidemed; ärilised suhted pl
geschäftliche Beziehungen e.
Geschäftsbeziehungen pl.
ärimees der Händler, -s, -, der
Kaufmann, -(e)s, ..leute, der
Geschäftsmann, -(e)s, ..leute
ärimehelik geschäftsmännisch,
geschäftsmäßig
ärimüüja der Verkäufer, -s,
-äriomanik der Geschäftsinhaber, -s,
-ärioperatsioon das Geschäft, -(e)s, -e,
das Händelsgeschäft, -(e)s, -e, die
Handelstransaktion, -, -en
äriosanik der Geschäftsteilhaber, -s, -,

der Händelspartner, -s, •
äripäev van. der Alltag, -(e)s, -e, der

Werktag, -(e)s, -e; vt. ka argipäev
äripäevasus die Alltäglichkeit, das
Alltägliche, -n
äripäeviti van. alltäglich, wöchentags;

vt. ka argipäeviti
äriringkonnad pl. die Geschäftskreise
pl.

äriruum der Geschäftsraum, -(e)s,
ärisaladus das Geschäftsgeheimnis,
-ses, -se

äriseis (tegevusaasta lõpu! v.
bilansi-tegemisel) der Geschäftsabschluß,
.. usses

ärisidemed pl. die
Geschäftsverbindungen pl.

ärisõber der Geschäftsfreund, -(e)s, -e
äriteenija der Verkäufer, -s,
-äritegevus die Geschäftstätigkeit, die

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 22:58:34 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/etde1970/0935.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free