Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - M - munajas ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
munajas
313
mureline
munaj|as, -а яйцевидный,
яйцеобразный
munajuha anat. яйцевод
munak as, -а булыжник
munajkivi булыжник; ~kivisillutis
булыжная мостовая; —kollane vt.
munarebu; -—kook омлет; ~koor
яичная скорлупа
munand, -i anat. яйчко, семенник
munandikot t, -i anat. мошонка
muna|pulber яйчный порошок, gen.
-шка; ~rakk biol. яйцевая клетка,
яйцеклетка; —rebu желток (яйчный),
gen. -тка; ~roog яйчница; —sari
anat. яйчник; >—tootvus vt. munevus;
-—valge белок (яйчный), gen. -лка
munder, -i мундйр, форменная
одежда
muneja: — kana несушка
munel: — olema vt. munema
munema класть (кладёт; клала,
клали) е. нестй (несёт; несла, неслй)
с-—* яйца, нестись (несётся; неслась)
munevus, -е яйценоскость f.
munga vt. munk
mungaelu монашество, иночество
liter.; piltl. монашеская жизнь
mungaklooster мужской монастырь
mungakong келья f.
mungalill bot. капуцин, садовая
настурция
mun|k, -ga монах, инок van.
munsterdama van. тег. включать
(-ает), включить* (-йт) ѵ. зачислять
(-яет), зачислить* (-ит) в судовую
команду кого
murak|as, -а морошка ,
murastama vt. tilgastama
murastanud (piima kohta)
прокисший
mur|d, -ru arst. перелом; (mõra)
надлом, трещина; (murtud tükid)
лом; mat. дробь
murda vt. murdma
murdarv дробь f.
murde vt. murre
murdekeel диалектный язык,
диалект
murdekoht место перелома,
перелом; (mõra) трещина
murdeli ne, -se (keel) диалектный,
областной
murdesõna диалектйзм
murdja trük. vt. küljendaja; vt. ka
kiskja
murdlaine накатная волна
murdma, murda (tükkideks)
разламывать (-ает), разломать* (-ает)
что; (pooleks) переламывать, пере-
ломйть* (-ит) что; (küljest ära)
отламывать (-ает), отломать* (-ает);
(tükikest) отломить* (-ит) что;
ломать (-ает), с~* кого-что\ (kiskja
kohta) загрызать (-ает), загрызть*’
(-грызёт; -грыз; -грызли), задирать,
задрать* (задерёт; задрал) кого-что\
trük. верстать (-ает), vt. ka
küljen-dama; (sõna, truudust) нарушать
(-ает), нарушить* (-шит) что
murdmaajooks sport. кросс, бег по
пересечённой местности
murdmaastik пересечённая
местность
murdmatu несокрушймый;
(kõikumatu) непоколебймый
murdmatus, -е несокрушймость f.;
непоколебймость f.
murdmi|ne, -se ломка; trük.
вёрстка; vt. ka küljendamine; нарушение;
vt. murdma
murduma ломаться (-ается), c~’*;,
(tükkideks) разламываться (-ается),
разломаться* (-ается); (pooleks)
переламываться (-ается),
переломиться* (-ится); (küljest ära)
отламываться (-ается), отломйться* (-ится)
murduv, -а ломкий; (habras)
хрупкий
murdvaras взломщик; (rüüstaja)
громила т., van.
murdvargus кража со взломом
mure subst. забота; (kurbus) горе;
(rahutus) тревога; murest, mure
pärast с горя; mures olema быть
озабоченным чем-, murest murtud убйтый
горем; muret tegema озабочивать
(-ает), озаботить* (-бчу, -отит) кого
чем-, muret tekitama причинять (-яет),
причингіть* (-ит) гбре; muret tundma
(hoolitsema) заботиться (-чусь,
-ится), по—’* о ком-чём\ olge mureta!
будьте спокойны!, не беспокойтесь!
mure, -da adj. (kobe) рыхлый;
(pu-dev) рассыпчатый; (jahujas)
мучнистый; mure kartul мучнйстый
картофель
muredus, -e рыхлость f.;
рассыпчатость f.\ мучнйстость f.; vt. mure
mure|joon (korts) горестная
складка; —koorem горестное бремя; —laps
дитя забот и тревог
murel, -і морёль f.f черешня
murelik, -и озабоченный; (rahutu)
тревожный; (kurb) горестный
murelikkus -е озабоченность f.
murelikult озабоченно; тревожно;
горестно
mureline vt. murelik
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>