- Project Runeberg -  Eesti-vene sõnaraamat /
377

(1977) [MARC] Author: Johan Tamm With: Agnia Reitsak - Tema: Dictionaries, Estonia, Russia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - P - peajoon ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

peajoon

377

pealepanek

~joon генеральная линия; ~juhe
tehn. главный провод; —juur
главный корень; `—-kanal главный канал:
—kangelane главный герой; ~`kapsas
кочанная капуста; •—kassa главная
касса; —kate головной убор; ~kirik
собор; .~komitee генеральный е.
главный комитет; ~konsul генеральный
консул; ~koosolek общее собрание;
—korter sjv. главная квартира,
ставка (главнокомандующего); (staabi)
штаб-квартйра; .~’kott капюшон;
~kraav магистральная канава;
—’küsimus главный е. основной вопрос

peal prep. на prepositsionaaliga-,
laua peal (laual) на столе; minu peal
на мне; südame peal (südamel) на
сердце; (ülal) adv. наверху; vt. ka
pea 1.

pealadu главный склад
peala|gi, -e темя п., gen. темени;
макушка kõnek., маковка; pealaest
jalatallani с головы до ног, с головы
до пят, сверху донизу
pealahing генеральное сражение
pealause gramm, главное
предложение

pealdis, -е надпись f.; vt. pealiskiri
peale prep. на akusatiiviga-, laua
peale (lauale) на стол; minu peale на
меня; (välja arvatud) кроме, сверх
genitiiviga, исключая akusatiiviga, за
исключением genitiiviga-, (pärast)
после genitiiviga-, peale lõunat после
обеда; peale minu кроме меня, за
исключением меня; peale selle кроме
того, сверх того; — ajama (näit.
hirmu) нагонять (-яет), нагнать*
(-гонит) (страх); (und) клонйть (-ит) ко
сну кого-, — hakkama
предпринимать (-ает), предпринять*
(предпрй-мет) с кем-чем-, — hõõruma натирать
(-ает), натереть* (-трёт; -тёр,
-тёрли) кого-что чем\ — hüppama
наскакивать (-ает) с бранью на кого-, —
kaebama (põhjendamatult)
кляузничать (-ает), ябедничать (-ает) на
кого-, (üldse) доносить (-ит), донестй*
(-несёт) на кого-, — jääma (ülekaalu
saama) одёрживать (-ает),
одержать* (-жу, -жит) верх над кем-чем\
— karjuma кричать, накричать*,
при-крйкнуть* (-нет) на кого-что-, —
kerima наматывать (-ает), намотать*
(-ает) что; — kirjutama надпйсывать
(-ает), надписать* (-пишу, -пишет)
что; — kleepima наклеивать (-ает),
наклеить* (-ёит) что; оклеивать,
оклеить* что; — käima (nuruma)

приставать (-стаёт), пристать*
(-станет) к кому-чему\ (nõudma)
настаивать (-ает), настоять* (-стойт)
на чём-, — laadima нагружать (-ает),
нагрузить* (-жу, -зит); погружать,
погрузить*; — laduma наваливать
(-ает), навалйть* (-лю, -алит)
кого-что на кого-что\ взваливать, взвалйть*’
что на кого-что, vt. ka eelm.; —
määrima намазывать (-ает), намазать*
(-ажу, -ажет) что; — panema (näit.
kompressi) накладывать (-ает),
на-ложйть* (-ложу, -лбжит) что;
(kohustusi) возлагать (-ает), возложить*
(обязанности); (maksu) налагать,
наложить* (налог) что; — raputama,.
— riputama (puistama) насыпать
(-ает), насыпать* (-сыплет) что ѵ.
чего-, (üle puistama) обсыпать,
обсыпать* что чем-, — sattuma
натыкаться (-ается), наткнуться* (-нётся) на
кого-что-, (tabama) застйгнѵть* (-нет)
кого-, — sundima навязывать (-ает),
навязать* (-вяжу, свяжет) кого-что
кому-чему\ — suruma (vajutama)
нажимать (-ает), нажать* (-жмёт) что
ѵ. на кого-что-, (trügima) напирать
(-ает), наперёть* (напру, напрёт;
напёр, напёрли) на кого-что kõnek.-, —
tikkuma навязываться (-ается),
навязаться* (-вяжусь, -вяжется)
кому-чему kõnek., halv.-, — tungima
нападать (-ает), напасть* (-падёт; -пал,
-пали) на кого-что-, наступать (-ает)
на кого-что-, — tõmbama натягивать,
(-ает), натянуть* (-тяну, -тянет) что*
на кого-что-, — tükkima vt. peale
tikkuma; — viskama набрасывать
(-ает), набросить* (-брошу, -бросит)
что на кого-что, накйдывать (-ает),
накйнуть* что на кого-что

pealegi к тому же, кроме того,
опять-таки; pealegi veel к тому
же-ещё

peale|hõõrumine натирание,
натйр-ка; —hüppamine наскоки pl.;
—kaebaja донбсчи|к, -ца; (põhjendamatult)
кляузник, ябедник kõnek.-,
~kaebamin’e донос; (põhjendamatu) кляуза,
ябеда; ~kauba впридачу, вдобавок;
—kerimine наматывание, намотка,
навбй; —kleepimine наклейка;
оклёй-ка; —käimine настаивание;
(nurumine) приставание; —`käratus окрик;.
,—külv agr. подсев; —laadimine
погрузка; —ladumine наваливание,
навалка; —lööja tehn. молотобоец, gen.
-бойца; —’lükatav надвижной;
—panek (kohustuste) возложение; (так-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 23:05:03 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/etru1977/0377.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free