Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - R - rõikhein ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
rõikhein
469
räbal!
rõikhein bot. полевая е. дикая
редька
rõiva- vt. riide-
rõivjas, -a (rüü) наряд; (rõivatükk)
одёжина kõnek.-, (naise) тряпка
halv.] (rõivad) одёжда; (riided)
платье; vt. rõivastus
rõivastama одевать (-ает), одёть*
(одёнет) кого-что во что] (ehtima)
наряжать (-ает), нарядить* (-ряжу,
-рядгіт) кого во что ѵ. чем
rõivastuma одеваться (-ается),
одёться* (оденется); наряжаться
(-ается), нарядиться* (-ряжусь,
-рядится) во что
rõivastus, -е костюм, платье; (hea)
наряд; (rõivavaru) гардероб
rõkatama ликовать (-кует), воз—*;
(kärgatama) грянуть* (-нет);
(pah-vatama) грохнуть* (-нет)
rõkkama, rokata (valjusti kajama)
гремёть (-йт); (kajana edasi
veerema) перекатываться (-ается); rõkkav
naer раскатистый смех
rõngakujuline кольцеобразный,
кольцевйдный
rõngas, -а кольцо; (võru) обод;
(sõõr) круг
rõngaskuivik сушка
rõngaslill bot. хатьма
rõngassai калач; (keedutaignast)
баранка, gen. pl. -нок
rõske сырой; (niiske) влажный
rõskuma сырёть (-ёет), от—*
rõskus, -е сырость f., влажность f.
rõuge- оспенный
rõugearm, -і оспина, оспинка,
ря-бйнка от бспы kõnek.
rõugearmili|ne, -se рябой,
щербатый, беленный, конопатый murd..]
rõu-gearmiline nägu ряббе е. оспенное е.
конопатое лицо
rõuged arst. оспа; rõugeid panema
(süstima) прививать (-ает),
при-вйть* (-вью, -вьёт) бспу кому]
rõu-gesse jääma заболевать (-ает),
заболеть* (-ёет) бспой
rõugehaige оспенный больной,
больной оспой
rõugelima arst. оспенная вакцйна
rõugepanek, -и оспопрививание,
прививка бспы, вакцинация
rõugepanemi|ne, -se vt. rõugepanek
rõugepanemis- оспопрививательный
rõugutama скирдовать (-дую,
-дует), за—■>* что
rõu k, -gu vt. viljarõuk
rõve, -da скабрёзный; (n.-ö.
rasvane) сальный; (nilbe) похабный;
(ropp) непотребный; (sündsusetu)
непристойный
rõvedus, -e сальность f.; похаб*
ность f.] скабрёзность f.;
непристойность f.; непотребство
rõvetsema vt. ropendama
rõõm, -u радость f., отрада poeet.].
(heameel) удовольствие; täis rõõmu
преисполненный радости; rõõmu
pärast от радости; kõikide rõõmuks ко
всеобщему удовольствию; rõõmust
meeletu вне себя от радости; rõõmu,
tegema vt. rõõmustama
rõõmsa vt. rõõmus
rõõmus meeleolu радужное
настроё-ние
rõõmsameel|ne, -se солнечного
нрава; (elurõõmus) жизнерадостный
rõõmsasti радостно
rõõmsus, -e радость f.
rõõmuga с радостью, с
удовольствием
rõõmuhüüe крик радости, радостное
восклицание liter.] (juubeldus)
радостный лик
rõõmukülla|ne, -se преисполненный’
радости
rõõmupisarad слёзы радости
rõõm|us, -sa радостный; (ilme
kohta) просветлённый; (särav)
сияющий; (meeleolu kohta) праздничный;
olen väga rõõmus я очень рад
(рада); rõõmsaks saama обрадоваться*
(-дуется), vt. rõõmustuma; rõõmsas,
meeleolus в радостном е.
праздничном настроёнил
rõõmustama (rõõmu tegema)
радовать (-дует), об—*, no~* кого-что]
vt. ka rõõmustuma
rõõmustav, -а отрадный; rõõmustav
nähtus отрадное явлёние; väga
rõõmustav очень приятно
rõõmustuma радоваться (-дуется),.
об~*, no`—* кому-чему, (juubeldama)
ликовать (-кует)
rõõmutsema vt. rõõmustuma
rõõmutu безрадостный,
безотрадный
rõõn, -а jur. оговор
rõõna|ma, -ta jur. оговаривать,
ого-ворйть* (-йт) кого
rõõsakoorevõi слйвочное масло
rõõs|k, -а свежий; rõõsk koor
слйв-ки pl., gen. -вок; rõõsk piim свежее
молоко
räbal, -а 1. subst. (narts) тряпка,,
тряпйца; (lapp) лоскут; vt. räbalad
räbal, -а 2. adj. паршивый; (näru-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>