- Project Runeberg -  Eesti-vene sõnaraamat /
528

(1977) [MARC] Author: Johan Tamm With: Agnia Reitsak - Tema: Dictionaries, Estonia, Russia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - S - sõbrakamp ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

sõbrakamp

528

sõime-

sõbrakamp iroon. тёплая компания
sõbrake(ne), -se дружок, gen. -жка
sõbralik, -u дружеский;
дружественный; (seltsimehelik) товарищеский;
(sõbramehelik) приятельский; (lahke)
привётливый; (heatahtlik)
дружелюбный

sõbralikkus, -e дружественность f.;
привётливость f.; дружелюбие; vt.
sõbralik

sõbralikult дружески, по-дружески;
дружественно; привётливо;
дружелюбно

sõbramehekriitika дружеская
крй-тика

sõbramehesuhted приятельские
от-ношёния; (negatiivses mõttes)
кумовство

sõbranna vt. sõbratar
sõbratar, -i подруга; (lähedane
nais-tuttav) приятельница

sõbrunema (sõbraks saama)
подру-жйться* (-жусь, -жйтся) с кем\ vt.
ka sõbrustama

sõbrustama, sõbrutsema дружйть
(-ужу, -ужит) с кем, водйть (вожу,
водит) дружбу с кем

sõda, -ja война; sõda kuulutama
объявлять (-яет), объявйть* (-явлю,
-явит) войну кому-чему, sõda pidama
вестй (ведёт; вёл, велй) войну с кем
ѵ. против кого-, sõtta minema идтй
(идёт; шёл, шли) на войну
sõdalane войтель, -ница van.
sõdima воевать (воюю, воюет) с
кем-чем ѵ. против кого-чего

sõdiv, -а воюющий; sõdiv riik
воюющее государство

sõdur солдат; (võitleja) боец, gen.
бойца

sõel, -а решето; (väike) сито;
sõelaga vett kandma piltl. решетом
воду носйть, толочь (толку, толчёт;
толок, толклй) воду в ступе,
переливать (-ает) из пустого в порожнее
kõnek.

sõelapõhi полотно сйта, решётина
murd.

sõelataoline ситовйдный,
решётчатый, решётчатый

sõelategija решётник
sõel j as, -а vt. sõelataoline
sõelkude biol. решётчатая е.
сито-вйдная ткань

sõelluu anat. решётчатая кость
sõeluma просёивать (-ает),
просё-ять* (-сёет) что-, (järjekorras läbi
võtma) перебирать (-ает), перебрать*
(-беру, -берёт) кого-что

sõge, -da слепой; subst. слепёц,
gen. -пца; (vaimselt pime) ka
ослеплённый; (rumal) без царя в головё
sõgedus, -е слепота; ослеплённость

†■

sogela ne, -se zool. дувак
sõidelda vt. sõitlema
sõidu- путевой; ездовбй; проездной;
vt. sõit

sõiduauto легковая машина,
легковой автомобйль

sõiduhind стоимость f. проёзда
sõiduhobune ездовая е. легковая
лошадь

sõiduk, -i (hobusõiduk) повозка,
экипаж; (mootorsõiduk) машина;
(transpordivahend) транспортное

срёдство; (liiklusvahend) срёдство
передвижения

sõidukaaslane попутчи|к, -ца,
спут-ни|к, -ца

sõidukiirus ходовая скорость,
скорость f. движения

sõidukipukk козлы pl., gen. козел;
облучок, gen. -чка

sõidukulud путевые расходы;
—kõlbmatu (tee kohta) непроёзжий;
(liiklusvahendi kohta) непригодный к
эксплуатации; (korrast ära)
неисправный; —kõlblik (tee kohta)
проезжий; (liiklusvahendi kohta)
пригодный к эксплуатации; (korras)
исправный; —leht путевой лист; •—luba
пропуск; —pilet проездной билёт,
би-лёт на проезд; (edasi-tagasi) билёт
на проёзд в оба конца; —plaan
расписание; —-raha плата за проёзд;
(sõiduks antav raha) проездные v.
разъездные дёньги, дёньги за проёзд;
(postiraha) ajal. прогоны pl.,
прогонные дёньги; —riist vt. sõiduk

sõidutama возйть (вожу, вбзит)
кого-что-, (kuhugi) отвозйть, отвезтй*
(-везёт; -вёз, -везлй) кого-что\ (lõbu
pärast) катать (-ает),_no—* кого-что
sõidutami ne, -se (lõbu pärast)
катание

sõidutariif проездной тарйф
sõim, -e ясли pl., gen. -лей
sõim, -u брань f.; (riid) ругань f.
sõimaja ругатель m.
sõimama, sõimata бранйть (-йт),
вы—■*, по—* кого-что-, (riidlema,
põhjama) ругать (-ает), вы—’*, ИЗ’-—*,
об—* кого-что\ sõimama pistma е.
kukkuma kõnek. разражаться
(-ается), разразйться* (-жусь, -зйтся)
бранью
sõime- ясельный

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 23:05:03 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/etru1977/0528.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free