- Project Runeberg -  A. v. Humboldts Reiser i det Europæiske og Asiatiske Rusland /
158

(1856) [MARC] Author: Alexander von Humboldt Translator: Hans Sødring - Tema: Russia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - 6. Altaiværkernes nærværende Tilstand og Historie. — Museum og Smeltehytte i Barnaul. — Methode dersteds. — Slangebjerget. — Udflugt til Steensliberiet Kolywansk. — Sølvgruberne Riddersk og Krokowsk. — Ustkamenogorsk. — Syranowsk. — Kamentschtschikes. — Varme Kilder ved Berels Udspring. — Besøg i den chinestske Forpost Baty. — Bechtarminsk, Tilbagereise paa Irtysch til Uslkamenogorsk

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

blottet for Bohave, maatte man tage Plads paa den paa Jorden
udbredte Matte, Humboldt i Midten, hans Reiseselskab tilvenstre, og
de chinesiske Gjæster tilhøire. De mongolske Soldater stimlede til
og saae nysgjerrigt ind i Jurten. Chineserne fremtoge deres Piber
og begyndte at røge, efter at de havde opfordret de Andre til at
gjøre det Samme.

De chinesiske Pibehoveder ere som bekjendt meget smaae, og efter
saa Drag, snart udrøgte, de mane derfor i etvæk stoppes og tændes,
hvilket udførtes af Officerens Ledsagere med hans Pibe. Han smagte
ogsaa paa den russiske Tobak, hvilken syntes at behage ham, men
han lagde dog snart sin Pibe fra sig, da Humboldt og flere af de
Andre ikke røgte. Humboldt overrakte nu den chinesiske Officeer et
Stykke fiint blaat Klæde, hvilket han dog længe vægrede sig ved at
modtage. Medens han nemlig ved Tolken lod udtrykke den Betænkelighed
han havde ved at imodtage en saa stor Foræring, gav han
ogsaa Humboldt det Samme at forstaae ved Tegn, og skjød Stykket
fra sig, hvorpaa denne atter ved Tolken og ved Tegn lod ham sige,
at han skulde tage imod det og skjød det hen til ham igjen. Efter
at denne Frem- og Tilbageskyden var bleven gjentaget flere Gange,
gav Officeren endelig efter, og som det syntes med Fornøielse. Han
spurgte derpaa Tolken om, hvad han til Gjengjeld skulde forære
Humboldt, og da Tolken i Tilfælde af et saadant Spørgsmaal, allerede
var bleven underrettet om hvad han skulde svare, saa sagde
han, at den kjæreste Gave vistnok vilde være nogle chinesiske Bøger,
som man havde seet i Officerens Jurte. Disse Bøger bleve strax
hentede; Officeren bød Humboldt dem, men denne tog dem først efter
at en lignende Scene, som den med Klædet, havde gjentaget sig.
Disse Bøger vare en historisk Roman i fire Dele, betitlet Sankuetschi,
indeholdende Historien om de tre Riger, i hvilke China var deelt
efter at Dynastiet Han havde ophørt at herske. Chineseren var glad
ved at kunne give Humboldt denne Foræring, saa meget mere som
denne lod ham sige, at han havde en Broder, der forstod Chinesisk,
og til hvem han vilde give Bøgerne. Efter Anmodning skrev han
sit Navn i en af dem med Blyant, og man erfarede da, at han
hed Tschin-fu. Blyanten var noget Nyt for ham, han betragtede
den med Fornøielse, og modtog den gjerne, da man tilbød ham den.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Jul 3 20:06:18 2016 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/eurasrus/0162.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free