- Project Runeberg -  A. v. Humboldts Reiser i det Europæiske og Asiatiske Rusland /
199

(1856) [MARC] Author: Alexander von Humboldt Translator: Hans Sødring - Tema: Russia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - 12. Afreise fra Uralsk. — Svovl-, Asphalt- og Saltkilder mellem Tok og Sok. — Badested. — Wolsk - 13. Tydske Colonier ved Wolga. — Eltonsøen

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

venstre Wolgabred til Saratow, hovedsagelig for at lære de tydske
Kolonier paa denne Side af Floden at kjende.

*


Trettende Capitel.



De tydske Kolonier begynde ligeoverfor Wolsk, ved Kolonien
Schafhausen, og strække sig paa venstre Wolgabred til den russiske
Landsby Krasnøi Jar, der ligger noget ovenfor Overfartsstedet til
Saratow, samt desuden langs store og lille Karaman, et Par Floder,
der falde i Wolga lidt før man kommer til den nævnte Landsby.
De ligge kun faa Werster fjernede fra hinanden, og vore Reisende
passerede paa deres Vei følgende 19: Schafhausen, Baratajewka,
Basel, Zürich, Solothurn, Paninskoi, Lucern, Unterwalden,
Susannenthal, Baskakowka, Orlowskoi, Obermonjou, Katharinenstadt,
Kuno, Philippsfeld, Niedermonjou, Sworanewka, Podstepnoi og
Krasnoi Jar.

Folketallet i disse Kolonier udgjør omtrent 200,000, hvis Forfædre
i forrige Aarhundrede ere indvandrede fra Tydskland, og som
have beholdt tydske Sæder og tydsk Sprog. Det er paa en eiendommelig
Maade overraskende for den Reisende i disse Kolonier at
see en ganske anden Bygningsmaade, bemærke ganske andre huuslige
Indretninger og høre et ganske andet Sprog end hidtil.

Disse Kolonier ere en af Keiserinde Katharina den 2dens meest
storartede og meest velgjørende Foranstaltninger; thi hendes Hensigt
dermed var, at anspore de i hine Tider saa urolige Beboere af disse
Egne til at efterligne de rolige, flittige, vindskibelige og lydige
Tydskere. Herligt ere disse Kolonier lykkedes, og de afbetale nu ved
Pligtopfyldelse en stor Deel af deres Gjeld til Rusland; thi det var
fordetmeste forarmede tydske Familier, der her fandt godt Udkomme,
og af hvis Efterkommere mange nu ere særdeles velhavende. Almindelig
Velstand kan vel ikke siges at være tilstede, thi forskyldt eller
uforskyldt Uheld skaber her, som overalt, Velstand og Fattigdom;

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Jul 3 20:06:18 2016 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/eurasrus/0203.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free