- Project Runeberg -  Europas konstnärer /
648

(1887) [MARC] With: Arvid Ahnfelt
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Winterhjelm, Hedvig Charlotta

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

Beatrice ur den Shakspeareska repertoaren, I
Thusnelda i "Fäktaren från Ravenna",
Grillparzers "Sappho", Fanchon i
"Syrsan", Serafine i Sardous tidsmålning af
samma namn, Mathilde i Björnsons "De |
nygifta", Kati i »Daniel Hjort", Regina
i "Regina von Emmeritz", Elisabeth i "Ma-,
ria Stuart", (Schillers), Adrienne
Lecou-vreur, Maria Tudor (Hugo), Lucretia
Borg-hia (Hugo).

Under vistandet i Finland 1867—72
inföll emellertid den intressantaste episoden af
hennes konstnärslif, i följd af hvilken hon
ej blott lade i dagen, att hennes
konstnärliga energi stod på samma höjd som
hennes konstnärliga begåfning, utan ock
outplånligt fäste sitt namn vid en
nationell rörelse af djupaste betydelse.

En af ledarne för den s. k.
fennomani-en, d:r Kaarlo Bergbom, fick den idén att
bringa finska språket upp på scenen. En
annan af fennomaniens förste målsmän,
den högt begåfvade, tidigt bortgångne
Alexander Kivi, hade efterlemnat bl. a.
sceniska alster ett drama med bibliskt ämne?
"Lea". Besättandet af de manliga rollerna
vardt snart funnet bland den studerande
finska ungdomen i Helsingfors. Men den
qvinliga rollen —. den enda dylika i
stycket samt på samma gång titeln och
hufvudrollen, på hvars utförande hela stycket
beror — hvem skulle spela den? Man
vände sig till Svenska teaterns främsta
qvinliga artist, hvilken knappast kunde
ett ord finska, och man fick ja. Under
några månader fick hon tillfälle att —
vid sidan af sin starkt anlitade verksamhet
vid svenska scenen — studera finska
språket och sin finska roll, och den 10:de maj
1869 hörde Helsingfors finska
befolkningalira första gången från scenen sitt
modersmål ljuda från en qvinnas läppar. Jublet
var bedöfvande; nästan alla, ej minst —
har man berättat oss — de närvarande
finske prestmännen, rördes till tårar vid "Leas"
gripande spel. Efter representationens i
slut bars konstnärinnan hem i triumf af
Helsingfors studenter midt emellan en
oöfverskådlig folkmassa, som med jubel och
"elköön’;-rop helsade henne. Vid en fesf, j

der Helsingfors bästa societet samlats, blef
hon äfven föremål för tacksägelser och
hyllningar. Den 10:de maj har allt sedan
blifvit en festdag för det finska partiet,,
som årligen högtidlighåller dagen och
aldrig, hvar än "Lea" befinner sig,
glömmer att sända henne sitt tack och sin
helsning. Efter den storartade framgången
redan i början eggades hon att på fullt
all-i var fortsätta sina finska språkstudier, så
I att hon efter ett par år uppnådde.en full-

I komlig kännedom deraf. (I förbigående
kan nämnas, att hon öfversatt åtskilligt
från finskan till svenskan, bl. a. flere
finska folkvisor, af hvilka en intagits i
senaste upplagan, 1884, af den bekanta
folk-antologien "Axel Ivar Ståhls visbok",
samt Minna Kanths skådespel
"Arbetarens hustru", hvilken öfversättning 1886
spelades å Nya teatern i Stockholm.)

II flere andra finska roller har hon sedan
uppträdt vid gästspel i Helsingfors 1875

I och 1880. Den sista af dessa
gästaftnar först nämda året afslöts med att
konstnärinnan under fanfarer och
hyllningsrop kröntes med en lagerkrans af
guld.

Efter hennes förste makes, Fr. Råas
död 1872 lemnade hon sin fasta
anställning i Helsingfors, tillhörde derpå ett
par, tre år Vilhelm Åhmans sällskap, som
spelade förnämligast i Kristiania och
Göteborg, och har sedan medlet af
1870-talet tillhört privatlifvet, dock flere
gånger gifvande gästroller: så 1875, som
of-van nämdes, i Helsingfors, 1879 å Nya
teatern i Stockholm, 1880 ånyo i
Helsingfors, 1883 å dels ofvan nämda Nya
teater, dels i Helsingborg (å begge
ställena såsom Fru Alving i Ibsens*
"Gengångare" och i förening med
Lindbergska sällskapet), vintern 1886 å Stora
teatern i Göteborg (der hon spelade bl. a
Tora Edlin i Alfhild Agrells "Ensam"
1 och Fru Inger till Östråt") samt 1887
återigen å Nya teatern i Stockholm, der
hon kreerade Arrias rol i Wilbrandts
storartade skådespel "Arria och Messalina".

Hedvig Winterhjelm är en af
Nordens storheter inom den sceniska

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Wed Nov 10 15:47:34 2021 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/eurkonst/0652.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free