Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Husula infinna sig, där låta arrestera dem och afsända dem till
Stockholm. Möjligheten att utföra denna coup d’autorité existerade:
1:o) hade de ej vägrat infinna sig, i hopp att man skulle hafva
aktning för deras anhang, och för att ej visa fruktan, utan tvärt
om frimodighet; 2:0) hade bestörtningen i Husula blifvit så stor
bland deras vänner, så intet motstånd varit att befara, då
konungen talade ur den ton, som honom af Gud och naturens rätt
tillhörde. H. Maj:t betänkte sig en stund, och vi bibehöllo den
största tystnad; ändtligen sade han: »Non, il faut dissimuler.
Peut-être dans l’embarras où est la Russie, consente-t-on à une
paix honorable, et alors j’en profiterai; si non, la voie de la
sévérité m’est toujours ouverte» [1]. Man tycktes gifva bifall åt
denna tanke. Jag allena sade: »il est rare, Sire, que dans ces
sortes d’affaires les mezzi termini réussissent». Samma
eftermiddag blef Lantingshausen skickad till Anjala, som gaf tillkänna
vid sin återkomst, att konfederationen var allvarsamt etablerad,
och att öfverste Hästesko, som var dess verkliga hufvud, höll
general Armfelt och öfverste v. Otter nästan under bevakning,
för att de ej skulle kunna visa sitt rätta tänkesätt».
Han fortsätter: »Det vore för vidlyftigt att här anföra de
många och långa samtal, jag hade med konungen under denna
bedröfliga epok: ett vill jag endast omtala, som visar denne
furstes stora snille. En afton, då vi voro gångna ända till
förposterna, så sade jag, under det vi gjorde reflexioner öfver våra
missöden: Gud gifve jag hade E. Maj:t väl härifrån! ’Det är ej att
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>