- Project Runeberg -  Ordbok i fabelläran eller Allmän mythologi / Förra delen /
222

(1831-1836) [MARC] Author: Carl Erik Deléen
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - C - Calycopis ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

222

utför en klippa, och besjöngs af Stefichorus 2. – Dotter af
Hekaton och med Neptunus moder til Cycnus. 3. – Dotter af Æolus
och Enarete, gifte sig med Æthlius, o. hade med honom Endymion.

CALYCOPIS, dotter af Otreus, konung i Phrygien, är den Venus som
war moder åt Æneas. Hon gifte sig med Thoas, Konung i Lemnos,
hwilken utbyggde tempel åt sin gemål i Paphos, Amathus och
Byblos, samt inrättade til hennes ära en gudstjenst, högtider
och prester. Bacchus blef gripen å har gerning med henne, men
försonade mannen derigenem at han gjorde honom til Konung på
Cypern.

CALYDNISKA ÖARNE tros wara de Sporadiske; inwånarne gingo til
Trojas belägring, under anförande af Phidippus och Antiphus.

CALYDON, 1. – son af Ætolus och Pronor 2., gaf sitt namn åt. 2.
– en stad i Ætolien, der Meleagers fader OEneus regerade, och i
hwars grannskap låg den skogen der denne hjelte dödade det
rygtbara wildswinet. Se MELEAGER. 3. – En af Mars’ söner.

CALYDONIS, Dejanira, bördig från Calydon.

CALYDONISKA WILDSVINET, se under WILDSVIN.

CALODONISKE HJELTEN, Meleager.

CALYDONIUS, ett af Bacchi tilnamn, i anledning af den dyrkan
honom wisades i Calydon och Petra.

CALYPSO, dotter af Oceanus och Tethys, eller, enligt Homerus, af
Atlas, regerade på ön Ogygia, i ionska hafwet. Hon emottog der
lilysses då han återkom ifrån Trojas belägring, qwarhöll honom i
sju år, och erbjöd honom odödligheten om han wille gifta sig med
henne; men hjelten älskade mera sitt gemål Penelope och sitt
lilla Ithaka, än dessa lysande fördelar; och gudinnan fick genom
Mercurius Jupiters befallning at låta Ulysses resa. Hon hade twå
sön

CALYPTRA, en slöja hwarmed presterne betäckte hufwudet då de
firade sina mysterier.

CAMA (Ind. M.) ägtenskapets och kärlekens Gud, son af Maja o.
Calyapa. Ett af hans många tilnamn är Depaca, den som upeldar.
Mejram war helgad åt Hymen och prydde dess tempel. Indianernes
Tulasi, som är en afart af denna ört, är helgad åt Cama, hwilken
dessutom, i likhet med Kärleken, bär båge och pilar.

CAMADENU (Ind. M.) en ko som är född af mjölkhafwet. Hon gaf all
den föda man kunde önska. Hennes tafla är upsatt i Wischnus
tempel, der hon föreställes med wingar, qvinnohufwnd, tre
swansar och en liten kalf som diar henne. Se WISCHNU. Hennes
högtid firas i Schiwas tempel, wid fullmånen i tolfte månaden
Pangumi, ell. Mars. Det är samma dag som Schiwa lät eldslågor
bryta fram ur det ena ögat midti pannan. De förwandlade i aska
Manmadin, kärlekens glld, som wågat afskjuta sina pilar på
Schiwa; men denne gaf honom åter lif igen.

CAMARASSUAMI, se RUTREM.

CAMARINA, et träsk i Sicilien, som med sin stank spridde pest
och andra smittosamma sjukdomar. Sicilianerne rådfrågade Apollos
orakel, för at weta om de gjorde klokt i fall de uttorkade det:
detta blef afstyrkt; men de brydde sig icke om oraklet, utan
uttorkade träsket och lättade deriqenom för fienden infallet på
ön, som blef alldeles förhärjad. Deraf kommer ordspråket: Ne
movee Camarinam, rör ej i lorten, så luktar han icke.

CAMATLE, en Mexikansk afgud.

CAMBLETES, en lydisk furste, som af glupskhet åt up sin egen
gemål.

CAMELÆ DEÆ, gudinnor som ännu icke woro gifta, eller som
åkallades af flickor wid förestående bröllop.

CAMELEONT. De gamle tilskrefwo denna ödla flera fabelagtiga
egenskaper. Tungan, utryckt medan hon lefde, gjorde åt den som
bar henne på sig, wann sin process; man frambringade åska och
regn, om man brände dess hufwud och strupe med ekwed, eller
stekte lefwern på en röd tegelsten; högra ögat utslitet på en
lefwande C. och lagdt i getmjölk, borttog fläckar på ögat i
tungan bunden på en haf-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 00:10:55 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/fabellaran/1/0230.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free