- Project Runeberg -  Ordbok i fabelläran eller Allmän mythologi / Förra delen /
427

(1831-1836) [MARC] Author: Carl Erik Deléen
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - F - Flaminalis ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

427

o. bönor, icke heller nämna deras namn; 11) icke afskära
winqwistar som wäxte för högt; 12) fötterna på den säng hwari
han låg, skulle wara besmorda med mjuk dynga, och han fick
aldrig sofwa tre nätter å rad i en annans säng, likasom ingen
annan fick ligga i hans säng, wid fötterna hwaraf det icke
tilläts at ställa någon kista med kläder ell. jern uti; 13) det
som klipptes af hans hår o. naglar skulle gömmas under et träd
kalladt Siliqua (Jobannisbröd, Ceratonia); 14) hwar dag war
högtidsdag för en F.; han fick ej stå under bar himmel utan
mössa, men hemma kunde han få lägga den ifrån sig; 15) han fick
ej röra wid syradt mjöl; 16) icke aftaga den inre tunican utan
på et betäckt ställe, för at icke synas naken under bar himmel
o. likasom under Jupiters ögon; 17) wid gästabud fick ingen
sitta framför F. Dialis, utom Offerkonungen; 18) om hans hustru
dog, förlorade han sin wärdighet såsom F.; 19) han fick ej
skiljas wid sin hustru utan genom döden; 20) icke komma til det
ställe der lik upbrändes; 21) icke widröra någon död, men wäl
öfwerwara en likbegängelse. När han gick på gatan, hade han före
sig en Proclamitator ell. Præco, som tilsade handtwerkarne at
uphöra med sitt arbete til dess F. gått förbi.

FLAMINALIS kallades en Flamen, som nedlagt sitt embete, hwilket
han icke gjorde förr än efter hustruns död.

FLAMINGO, en fågel utmärkt för sina röda wingar, hwarföre han
war helgad åt Solen.

FLAMINIA, huset der Flamen Dialis bodde.

FLAMINIÆ PUELLÆ o. FLAMINII PUERI, unga flickor och gossar, som
tjenstgjorde wid samma altare m. Flamen Dialis.

FLAMINICA, prostinnan som war hustru åt Flamen Dialis. Hon måste
iakttaga nästan samma ceremonier som hennes man. När hon hörde
åskan gå under sina heliga förrättningar, måsté hon uphöra til
dess Gudarne blifwit försonade. Hon fick icke kamma sitt hår
ell. afskära sina naglar; likaså när hon skulle förratta
Argéernes ceremonier. Hennes drägt war eldröd, och ljungelden
broderad derpå. Hon fick icke nyttja skor af sjelfdöda djurs
skinn, eller stiga högre än tre steg på en stege. I
hufwudbonaden bar hon en grön ekqwist. Ägtenskapstillnad war
henne förbuden, och embetet uphörde wid mannens död.

FLAMMEUM, en brandgul ell. eldröd slöja, hwarmed brudar betäckte
ansigtet. De nytjade denna färg derföre at Flaminis Dialis
hustru bar den såsom et godt tecken.

FLAMMIGER ALES, den eldbärande fågeln, eller Jupiters örn.

FLAMMIPOTENS, Vulcanus.

FLATHETEN, se under EFTERGIFT.

FLATH-INNIS (Celt. M.). Gallernes paradis. Druiderne erkände
själens odödlighet samt straff o. belöning efter döden. I detta
tilstånd war själen iklädd en luftig kropp, som kunde känna
plågor eller nöjen. Dessa lyckliga warelser hade mycken magt i
deras nya hemwist men föga inflytelse på jordiska saker. Ordet
betyder de tappres och redliges ö. Der war en ewig wår o. en
odödlig ungdom. Solen spridde der sina mest wälgörande strålar.
Westanwädren swalkade luften, och bäckar af samma jemna lopp
widmagthöllo friskheten o. lifwet Träden woro fulla m.
sångfåglar, o. dignade under tyngden af blommor och frukt.
Åsynen af naturen, alltid lugn och klar, fyllde med lycksalighet
alla hjertan, nu mera främmande för alla plågsamma intryck. F.
låg i en högre region, dit menniskors olyckor aldrig kunde
hinna. Öfwergången dit war hastig och behaglig; och om själen ej
beswärades af någon orenhet, upsteg hon med glädje och utan möda
til sitt ur-element.

FLAVA DEA, den blonda ell. gula Gudinnan, d.ä. Ceres, i
anledning af färgen på de mogna axen.

FLAVIALIA TITIALIA, högtider til Vespasiani och Titi ära.

FLAVINIA, en stad i Latium, som bistod Turnus emot Æneas.

FLEGMATISKA TEMPERAMENTET (Sinneb. l.) föreställes genom en fet
och blek man, klädd i en rock m. foder af gräfswinsskinn; han
håller båda händerna i barmen o. benen i kors; wid fötterna
ligger en sköldpadda

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 00:10:55 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/fabellaran/1/0435.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free