- Project Runeberg -  Fäder och söner /
4

(1906) [MARC] Author: Ivan Turgenev Translator: Josef Natanael Nyman
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - I

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

sig i likhet med honom själf, sedan han träffat
öfverenskommelse med dem enligt det nya regleringssättet —
skaffat sig en »arrendegård», omfattande två tusen
dessätiner[1]. Hans far, en af våra generaler från 1812 och
en person med högst ringa bildning, rå till och med, en
ryss till lif och själ men utan någon skymt af elakhet,
hade grånat i tjänsten. Sedan han utnämnts till
brigadgeneral och sedermera till divisionsbefälhafvare, bodde
han i en landsort, där han på grund af sin militära
grad spelade en mycket betydande rol. Nikolas
Petrovitsch, hans son, var född i södra Ryssland, i likhet
med sin äldre, broder Paul, om hvilken vi komma att
tala längre fram; till dess han fyllt fjorton år,
uppfostrades han i hemmet af billiga lärare, i en
omgifning af adjutanter med på en gång servilt och ledigt
umgängessätt eller andra personer, tillhörande
intendenturen eller staben. Hans mor, en fröken Koliazin, som
i sitt föräldrahem kallades Agathe, hade efter sitt
giftermål antagit namnet Agatokleia Kuzminitschna och bröt
i intet afseende mot de vanor, som utmärka de högre
officerarnes damer; hon bar lysande hattar och frasande
sidenklänningar, gick i kyrkan alltid först fram för att
kyssa korset[2], talade mycket och högljudt, lät hvarje
morgon sina barn kyssa handen och utdelade hvarje afton
sin välsignelse åt dem; med ett ord: hon var en förnäm
dam från guvernementsstaden.

Ehuru Nikolas Petrovitsch ansågs vara en mes, beslöt
man, att han, i egenskap af son till en general, skulle i
likhet med sin bror Paul ägna sig åt militärtjänsten, men
samma dag, han skulle afresa till regementet, bröt han


[1] Dessätin: ett ytmått, motsvarande ungefärligen en hektar efter
metriska systemet.
[2] Efter den grekisk-katolska mässans slut kyssa de närvarande
korset.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 00:15:36 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/faderson/0008.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free