- Project Runeberg -  Fäder och söner /
277

(1906) [MARC] Author: Ivan Turgenev Translator: Josef Natanael Nyman
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - XXVI

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

att höra den. Sanningen att säga lyckas han emellertid
icke att fullt tillfredsställa hvarken de upplysta herrar
adelsmän, som, stundom med hänförelse, stundom med
vemod, orda om »mancipationen», eller de obildade
herremän, som öppet svära förbannelse öfver denna
olycksaliga »mancipation». Båda partierna finna honom allt
för efterlåten. Katarina Sergeievna har fått en son, och
Mitia är redan en liten skälm, som springer omkring
och pladdrar rätt duktigt. Fenitschka eller, som hon nu
kallas, Fedossia Nikolaievna, älskar näst sin man och
sin son ingen i världen så mycket som sin svärdotter,
och när denna sätter sig vid pianot, skulle hon gärna
vilja dagen lång stå vid hennes sida. Vi få icke glömma
Peter; han har blifvit alldeles slö och mer uppblåst af
egenkärlek än någonsin; detta oaktadt har han gjort ett
tämligen fördelaktigt parti; han har gift sig med en
trädgårdsmästaredotter från staden, och hon föredrog honom
framför två andra älskare, därför att dessa icke hade ur,
medan däremot han ägde icke endast ur utan äfven
lackerade halfstöflar!

På Brühlska terrassen i Dresden kan man mellan
klockan två och tre — den fashionablaste promenadtiden
— möta en ungefär femtio års man med alldeles hvitt
hår, hvilken tyckes lida af gikt men ännu är vacker och
smakfullt klädd och hvars utseende bär denna
egendomliga prägel, som man får genom umgänget i stora
världen. Denne vandrare är ingen annan än Paul
Petrovitsch Kirsanov. Han har lämnat Moskva af
sundhetsskäl och slagit sig ned i Dresden, där han isynnerhet
umgås med engelsmän och resande ryssar. I sällskap
med de förstnämnda uppträder han på ett enkelt, nästan
anspråkslöst ehuru alltid värdigt sätt; de finna honom
en smula tråkig men betrakta honom såsom en
fullständig kavaljer, »a perfect gentleman». I ryssarnas sällskap

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 00:15:36 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/faderson/0281.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free